Morgunblaðið - 25.11.1984, Qupperneq 27

Morgunblaðið - 25.11.1984, Qupperneq 27
MORGUNBLAÐIÐ, SUNNUDAGUR 25. NÓVEMBER 1984 27 * Stofmm Ama Magnússonan Gefur út Duggals leiðslu og Frásögur um forn- aldarleifar 1817—1823 STOFNUN Áma Magnússonar hef- ur gefið út bækurnar Duggals leiðsla og Frásögur um fornaldarleifar 1817— 1823, sem er í tveimur bind- um. Duggals leiðsla Duggals leiðsla er norræn þýð- ing frá 13. öld á latneska ritinu Visio Tnugdali, en það er eitt kunnasta og útbreiddasta verk leiðslubókmennta frá miðöldum, en þær lýsa því er ber fyrir menn í leiðslu eða draumsýn, einkum i öðrum heimi. Sagt er i formála verksins að það sé sett saman um miðja 12. öld i Regensburg á Þýskalandi af irskum munk, Marcus að nafni. Visio Tnugdali segir frá þeim kvölum sem biða sálarinnar i viti og hreinsunareldinum og hins veg- ar hvernig hún leiðréttist og hlýt- ur háleita umbun meðal hólpinna. Á annað hundrað handrit hafa varðveist af Visio Tnugdali auk þýðinga á miðensku, flæmsku, katalónsku, irsku o.fl. Duggals leiðsla mun vera elst þýðinga verksins á þjóðtungu. Liklega hef- ur þýðingin verið gerð að forsögn Hákonar gamla Hákonarsonar á rikisstjórnarárum hans (1217-1263). öll handrit Duggals leiðslu eru íslensk, en óvist er hvort hún hef- ur upphaflega verið þýdd af ís- lendingi eða Norðmanni. Leiðslan hefur geymst nær heil í tveimur skinnhandritum og tvö brot henn- ar eru einnig til á skinni. Bergur Sokkason ábóti felldi upphafs- kafla leiðslunnar nær orðréttan inn í Mikjáls sögu erkiengils og eitt handrit þeirrar sögur er jafn- framt elsta handrit. Duggals leiðslu. Þetta handrit hefur verið skrifað um miðbik 14. aldar. Hin handritin eru frá lokum 14. aldar og 15. öld. Af leiðslunni eru einnig til þrjár uppskriftir á pappír frá 18. öld. Duggals leiðsla var fyrst gefin út af C.R. Unger í Heilagra manna sögum 1877 með sam- ræmdum texta úr öllum handrit- unum. Dr. Peter Cahill hefur búið þessa útgáfu af Duggals leiðslu til prentunar. í henni er texti allra handritanna prentaður stafrétt og að auki til samanburðar latneskur texti úr útgáfu A. Wagners. í við- bæti er leiðslan þýdd á ensku eins nákvæmlega og unnt er og tekinn með og þýddur sá orðamunur sem máli skiptir. Frásögur um fornald- arleifar 1817—1823 Árið 1817 sendi fornleifanefndin í Kaupmannahöfn fyrirspurnir um fornleifar ýmiskonar, sögu- sagnir um fornmenn, merkileg pláss, fornan átrúnað, hjátrú o.fl. til biskups og amtmanna á Islandi, en þeir dreifðu spurningalistum til presta. Á næstu árum 1817—1823 bárust nefndinni svör hvaðanæva af landinu. Ritið Frá- sögur um fornaldarleifar 1817- 1823 er heildarútgáfa á öllum þeim svarbréfum sem hafa varð- veist. Sveinbjörn Rafnsson pró- fessor hefur búið ritið til prentun- ar og ritað skýringar og inngang. Guðrún Ása Grímsdóttir ritaði skrár ásamt Sveinbirni og sá einn- ig um lokasamanburð prófarka og handrita. Frásögumar eru úr flestum kirkjusóknum á landinu og samd- ar af hátt á annað hundrað prest- um og einstökum embættismönn- um öðrum. í þeim er merkilegur fróðleikur um islenskar fornminj- ar, kirkjugripi, örnefni, þjóðtrú og sagnir. Þar á meðal eru þjóðsögur sem ekki höfðu áður verið festar á blað. Allar teikningar i frásögunum eru birtar í ritinu, ennfremur fjöldi rithandarsýna og ljósmynd- ir af forngripum, sem getið er i frásögunum og nefndinni voru sendir. Frásögurnar sjálfar eru prentaðar stafrétt eftir handrit- um höfundanna. Aftast eru ræki- legar skrár: nafnaskrá á 49 bls., atriðisorðaskrá, safngripaskrá og skjala- og handritaskrá. Verkið er samtals 740 bls. Frásagnirnar eru ekki allar jafn ítarlegar, enda um misjafnlega auðugan garð að gresja varðandi fornleifarnar. En í flestum sveit- um landsins er nokkuð að finna frásagnarvert. Guðrún HomabuMa/A ún Ása Grímsdóttir, Sveinbjðrn Rafnason prófessor og Jónas Kristjánsson forstöðumaður Arnastofm nblaAið/Árni Sæberg iunar. Nokkur vátrvggingarfelög hafa undanfarið kvatt sér hljóðs varðandi bílatryggingar og boð- að prósentulækkanirá brúttóiðgjöldum. Af bví tilefni vilja Almennar Tryggingar hf. benda viðskiptavinum sínum og almenningi á eftirfarandi: Hár prósentuafsláttur af háu brúttóiðgjaldi segir einungis hálfa sögu. Raunar er ólíklegt að slík reikningsdæmi gefi hagstæðasta útkomu fyrir neytendur. Aðrar leiðir eru ekki síðri, - t.d. breytt skráning iðgjalda - öðruvísi iðgjöld. Pað sem mestu máli skiptir fyrir neytendur er að sjálfsögðu að greiða sem minnst fyrir bjónustuna á hverjum tíma og fá sem besta bjónustuístaðinn. Stefnan er því Ijós, Almennar Tryggingar munu sem nútíma þjónustufyrirtæki ávallt hafa hagsmuni viðskiptavina sinna í fyrirrúmi og bjóða kjör sem allir geta fellt sig við. TRYGGINGAR
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64

x

Morgunblaðið

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.