Morgunblaðið - 18.09.1985, Qupperneq 50

Morgunblaðið - 18.09.1985, Qupperneq 50
50 MORGUNBLAÐIÐ, MIDVIKUDAGUR18. SEPTEMBER1985 Margrét Danadrottning á tali vid Þorleif Hauksson lektor í Uppsölum. Myndina tók Helle Degnbol í hallargarði Krónborgarkastala. Sjötta alþjóðlega fornsagnaþingið Jónas Kristjánsson I góðum félagsskap. Til vinstri við hann er Anna Larsson en til hægri Ole Widding. — eftirSverri Tómasson Dagana 28. júlí—2. ágúst sl. var haldið í sjötta sinn alþjóðlegt forn- sagnaþing (The Sixth Intemational Saga Conference) á Helsingjaeyri á Sjálandi. Verndari ráðstefnunnar var Margrét II. Danadrottning, en Stofn- un Ama Magnússonar í Danmörku undir forystu Jonna Louis-Jensens prófessors, Christopher Sanders orðabókarritstjóra og Peter Spring- borgs lektors sá um allan undir- búning og skipulag. Verkefni ráð- stefnunnar vora að þessu sinni tvö, annars vegar að kanna áhrif kristins siðar á forníslenskar og fornnorskar bókmenntir, hins vegar að ræða út- gáfu þeirra á tölvuöld. Alþjóðleg fornsagnaþing hafa að jafnaði verið haldin á 2—3 ára fresti síðan 1971, þegar Hermann Pálsson lektor boðaði til fyrstu alþjóðlegu ráðstefnunnar um ís- lenskar fornbókmenntir í Edin- borg. Til þess þings var blásið í því skyni að auka skilning erlendra fræðimanna á forníslenskum bók- menntum og um leið efla kynni þeirra sem við rannsóknir þessara bókmennta fást. Viðfangsefni fyrstu og annarrar ráðstefnunnar, sem haldin var í Reykjavík 1973, voru aðallega ís- lendingasögur, en á þriðja þinginu í Osló 1976 var fjallað um konunga- sögur. Á hinu fjórða, sem fram fór í Munchen, ræddu menn fornaldar- sögur og í Toulon á Frakklandi, þar sem fimmta þingið var sett, var viðfangsefnið norrænar þýð- ingar úr fornfrönsku og anglo— normönsku, riddarasögur. Á þessu sjötta þingi var fjallað um áhrif kristins siðar á norrænar bókmenntir og íslenskt og norskt samfélag á miðöldum, en að auki hvernig ný tækni getur breytt aldagömlum aðferðum við vísinda- lega útgáfu texta eftir handritum. Stofnun Árna Magnússonar í Kaupmannahöfn (Det arna- magnæanske Institut, Köbenhavn) sá um ráðstefnuna undir stjórn þriggja manna, Jonna Louis-Jen- sens prófessors, Chripstopher Sanders orðabókarritstjóra og Peter Springborgs forstöðumanns. Þátttakendur voru yfir 200 frá 16 þjóðlöndum, en þó flestir frá íslandi, u.þ.b. 50, en einnig all- margir frá hinum Norðurlöndun- um, sérstaklega Danmörku og Noregi. Þingið sátu einnig 5 Japan- ir og 4 Ástralíumenn, 1 Ungverji og 1 frá Júgóslaviu. íslendingar hafa ekki fyrr verið svo fjölmennir á fornsagnaþingum erlendis og munaði þar mestu um 20 stúdenta úr Háskóla íslands en þeir höfðu flestir sótt helgisagnanámskeið Sverris Tómassonar á vormisser- inu. Sáttmálasjóður styrkti stúd- enta og háskólakennara ríflega til fararinnar; annars hefði þeim reynst ókleift að sækja þetta þing og veldur þar mestu um hve flug- fargjöld milli íslands og Norður- landa eru há. Það hefur lengi verið kunnugt að áhrif kristins siðar á allar greinar forníslenskra bókmennta hafa verið mikil og frjó, enda eru þær flestar færðar í letur á þeim tíma þegar kristni hafði ríkt í landinu í rúmar tvær aldir. En það hefur verið ágreiningsefni meðal fræðimanna hve mikil ítök heiðinn síður átti í mönnum og hvernig það kemur fram í bókmenntunum. Fræðimenn hafa einkum leitað svara við þrennu: 1) Að hve miklu leyti má greina samruna tveggja trúarbragða í bókmenntum timabilsins. 2) Eru þær bókmenntir sem lýsa heiðnum átrúnaði, veröld Valhallar og Helj- ar, aðeins kristin útlegging á forn- um þjóðsögum, leifum sem rit- höfundar þessarar tíðar tíndu saman, þegar stund gafst til frá róstum og vígaferlum? 3) Ef forn átrúnaður þekktist, hversu virk voru þau vætti í samfélginu? Hjartahreinn og hrekklaus maður gæti ugglaust svarað þess- ari þriðju spurningu á þá leið að arJón biskup ögmundsson hefði þegar í upphafi 12. aldar aftekið alla heiðni með því að breyta daganöfnunum: óðinsdagur varð miðvikudagur, Þórsdagur fimmtu- dagur og Týsdagur þriðji dagur vikunnar. En þeir margfróðu menn sem þekkja vel íslenska rökvisi, vita sem er, að þetta er aðeins rykið á yfirborðinu. Um svipað leyti og Jóns saga Ögmundarsonar var fyrst færð í letur lifðu íslenskir höfðingjar búfjárlifi en norskir drukku sleitulaust. Athöfn Jóns biskups i sögum hans er því sam- bærileg við rökhugsun löggjafans nú á tímum: banna skal áfengan mjöð en leyfa brennivín. Þetta dæmi er hér tekið til að sýna hversu valt er að treysta heimild- um um siði og venjur forfeðranna, hvort sem þær kallast heiðnar eða kristnar. En þessar vangaveltur lúta þó aðeins að einum þætti viðfangsefn- isins. Mestur hlutur þess var um kristnar bókmenntir, helgra manna sögur, kristnar drápur og hymna og áhrif þeirra á veraldlega sagnaritun. Eru t.d. lýsingar á dauðastríði manna í Islendinga sögu Sturlu eða Heimskringlu Snorra undir beinum áhrifum frá pínslarsögum, lýsingu á píningu dýrlinga fyrir trúna? Eða var Snorra-Edda skrifuð að fyrirmynd erlendra kennslubóka handa prestlingum eins og t.a.m. Elucid- arius sem um margar aldir gegndi svipuðu hlutverki og kverið á 19. og fyrri hluta 20. aldar? Og í þriðja lagi, lærðu islenskir rithöfundar íþrótt sína og frásagnarlist af fyrstu þýðingunum úr latínu, t.d. apókrýfum postulasögum? Urðu latneskar bókmenntir til að efla innlenda sagnagerð eða var íslensk Hermann Pálsson þakkar borgar- stjórn Kaupmannahafnar fyrir mót- tökuna í ráðhúsi borgarinnar. (Ljósm. Helle Degnbol). sagnaritun eins konar andsvar við erlendum áhrifum? Hve mikið af lærdómsritum þekktu forfeður vorir og hversu mörg tungumál kunnu þeir? Lék franska eða valska, eins og hún hét þá, aðeins á tungu Norðmanna en ekki ís- lendinga eins og Norðmaður einn hélt fram í doktorsriti fyrir hart- nær þrjátíu árum? Um leið og þessum spurningum var varpað fram, þá reyndu fyrir- lesarar að gera nánari grein en áður hafði verið gert fyrir völdum kaþólsku kirkjunnar hér á landi og hvort hugsanlegt væri að kirkj- unnar ménn hefðu haft hönd i bagga þegar rit eins og Landnáma- bók var sett saman. Eins og sjá má af þessum spurn- ingum voru þingmálin svo um- fangsmikil að óhjákvæmilegt reyndist að skipa þátttakendum niður í vinnuhópa og urðu þeir níu talsins, sjö um aðalefni ráðstefn- unnar, en tveir um útgáfu og út- gáfutækni á norrænum miðalda- textum. Til þess að gefa lesendum Morgunblaðsins nokkra hugmynd um málaflokkana, skal ég nefna þá, þar eð ekki gefst rými til að reifa efni nema örfárra fyrirlestra. Fyrsti hópurinn fjallaði almennt um norræna kristni, annar um eðli og eigind þeirra trúarbragða á Norðurlöndum, þriðji um áhrif kristinna kenninga á norræna bók- menntahefð, fjórði um kristna túlkun á norrænum goðsögnum, fimmti um þjóðfélagslega stöðu kvenna í heiðnu og kristnu sam- félagi á miðöldum, sá sjötti um áhrif kristins siðar á norrænan kveðskap og sjöundi hópurinn ræddi um menntun og lærdóm á Norðurlöndum á miðöldum. Fyrir- lestrarnir voru flestir á ensku, en fyrirspurnir og umræður fóru fram á islensku og hinum norrænu málunum, ensku og þýsku. Mér telst svo til að á ráðstefn- unni hafi verið flutt um 70 erindi og þar af voru 7 eftir íslenska fræðimenn. Fyrirlestrar þeirra skiptust nokkuð jafnt milli um- ræðuhópa. Um sagnfræöi og sam- félagsvísindi fjölluðu Einar G. Pétursson og Gunnar Karlsson. Sá fyrrnefndi endurvakti gamla kenningu Halldórs Hermannsson- ar um orsakir ritunar Landnáma- bókar. Að hyggju Einars hefðu landnám verið skráð að frumkvæði kirkjunnar og hefði Gissur biskup Framkvæmdastjórn Sjötta alþjóðlega fornsagnaþingsins á Helsingjaeyri. Talið frá vinstri: Peter Springborg, Christopher Sanders, Jonna Louis-Jen- sen. (Ljósm. Eva Rode).
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64

x

Morgunblaðið

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.