Morgunblaðið - 16.05.1997, Blaðsíða 28

Morgunblaðið - 16.05.1997, Blaðsíða 28
28 FÖSTUDAGUR 16. MAÍ 1997 MORGUNBLAÐIÐ LISTIR AÐSENDAR GREINAR Lúta hljóðbækur sér- stöku lengdarlögmáli? Tvær geitur voru á öskuhaugunum að bryðja vídeóspólur, þegar önnur spurði: Hvernig finnst þér svo myndin? Hin gretti sig og svaraði: Æ, mér fannst nú bókin betri. Hefði svarið orðið það sama, spyr Kjartan Arnason, ef hljóðsnældur frá erlendri útgáfu hefðu verið á matseðli geitanna? SÍVAXANDI vinsældir hljóðbóka í veröldinni hafa fært ritað mál til æ stærri hóps. En krafan um að stytta mál sitt nær jafnt til hljóðbóka sem annars talaðs efnis í löndum þarsem hljóðbækur hafa fest rætur. Breska hljóðbókaútgáfan Naxos er að kynna útgáfur sínar hér á landi um þessar mundir. Efnisskrá foriags- ins er hin forvitniiegasta: sígildar bókmenntir frá Hómer og Dante, Cervantes, Tolstoj, Dickens og Dostojevskí, til Proust, Fitzgerald, Joyce og Woolf á þessari öld. Þar er einnig barnaefni með sögum Marks Twain, ævintýrum H.C. Andersens og Grimms-bræðra; fræg bréf, ræður og leikrit, hið fjölbreyttasta efni, kryddað viðeigandi tónbrotum úr sí- gildum verkum. Efnið er í vönduðum flutningi úrvals ieikara, en vitanlega allt á ensku. Hér eru vel unnar útgáfur á ferð, um það bera verkin sem ég lagði hlustir við ágætt vitni. Þarna er hið klassíska söguljóð Miltons, Paradís- armissir frá 1667, sem Jón frá Bæg- isá íslenskaði á sínum tíma, og segir frá sköpun mannsins, falli og end- urlausn; þar er veiklynda parið Adam og Eva, fallnir englar og sjálfur Sat- an, fullur illsku hefndarþorsta. Verk- ið er á 3 diskum, tæpir ijórir tímar í lestri leikarans Antons Lesser. Einnig komst í mínar hendur úi"val kvæða fyrir stálpuð börn eftir ýmsa höfunda, þ.á.m. Shakespeare og Robert Louis Stevenson, einskon- ar „Vísnabók“ með tveggja tíma fjörlegum kveðskap; lesarar eru margir og hver öðrum betri. Sama er að segja um frábæran flutning á sakamálasögu Wilkies Collins, sam- tímamanns Dickens, sögu sem T.S. Eliot lýsti sem „fyrstu, lengstu og bestu þeynilögreglusögu enskrar tungu.“ Ógetið er sögu Jacks London um úlfinn Hvíta Fang, sem sögð er útfrá sjónarhorni dýrsins, og lesin, einsog vera ber, með norðuramerísk- um hreim. Stytting og aðlögun Hjá mörgum erlendum hljóðbóka- útgáfum er sjaldgæft að rekast á bók sem er lengri en fimm til sex klst. í upplestri, fjórir diskar eða snældur. Verk sem ekki rúmast innan þessa ramma eru stytt. Hér grípa eflaust einhveijir andann á lofti og reyna að sjá fyrir sér útgáfu á Heimsljósi eða Sjálfstæðu fólki á ijórum snæld- um, bækur sem eru 25-30 klst. í upplestri. Sem dæmi um styttingu má nefna að Vesalingarnir eftir Vict- or Hugo eru á 4 snældum/diskum í útgáfu Naxos, en sama bók er 27 snældur hjá Blindrabókasafninu - tæplega sjöfaldur niðurskurður. Reyndar má umrætt verk við tals- verðri styttingu ánþess það bitni á sögunni sem heild, en sjöföld stytting virðist að óheyrðu djarfleg fram- ganga við snyrtingu og pökkun. Leikarinn Josh Sessions, sem fæst við innlestur hljóðbóka, var í tímarit- inu Grammophone nýlega inntur álits á styttingu bókmenntaverka fyrir útgáfu hljóðbóka. „Ef Shakespeare væri uppi í dag,“ sagði hann,„hefði hann áreiðanlega ekki á móti því að beita rauða pennanum hér og hvar á verk sín“. Colin Dexter, höfundur bókanna um Morse lögregluforingja, er að vonum jákvæður í garð stytt- inga, svo sjóaður sem hann er í að sjá verk sín klippt og skorin eftir þörfum annarra miðla en bókarinnar. „Höfundum er vissulega sárt um orð sín, en þegar um er að ræða mismun- andi þarfír ólíkra miðla, tel ég að okkur sé hollt að hlusta þegar við fáum uppástungur um aðlögun bók- anna að öðrum þörfurn." Umræða um styttingar hefur auð- vitað líka farið fram meðal fagfólks hér á landi, en menn hafa ekki viljað stíga skrefið til fulls. Undantekning FALLINN engill. Úr fyrstu myndskreyttu út- gáfunni af Paradísarmissi Miltons, 1688. Nú er bókin fáanleg á hljóðdiski. er íslenskur aðall sem út kom í vel- heppnaðri styttingu hjá Hjóðbóka- klúbbnum á síðasta ári. Ýmsar bæk- ur myndu þola niðurskurð, slíkt yrði jafnvel til bóta; dæmi er Góði dátinn Svejk, sem út kom hjá klúbbnum á tólf snældum 1995. Annað dæmi gæti verið Njála. Hve langt á að ganga? En hve langt á að ganga? Eru hljóðbækur undantekningarlaust betri söluvara ef þær eru stuttar? Er innlestrarkostnaður svona hár? Áðurnefndur Sessions gat hugsað sér betra kaup fyrir starfið. Kostnað- ur við útgáfu á diski/snældu er varla nema brot af kostnaði við pappír, prentun og bókband. Líklega þurfa útgefendur hljóðbóka hérlendis ein- faldlega að taka af skarið með stytt- ingar þarsem það á við, og hlusta síðan grannt eftir hveijar viðtökur verða. íslenskan aðal er gott að hafa til hliðsjónar. Maður er líktog geitin alltaf viss um að „bókin sé betri“. Hljóðbók er sama verk og prentuð bók, en flest- ir eru sammála um að áhrif hljóðbók- ar séu frábrugðin sem nemur rödd- inni og túikun textans, áhrif sem njóta sín best í hnitmiðuðum texta. Úr þeim bókum sem ég hlustaði á frá Naxos saknaði ég einskis, þótt styttar séu. Ég þekkti þær heldur ekki gjörla fyrir - e.t.v. gerir einmitt það gæfumuninn. Jónasarlög Atla Heimis TONLIST III j ó m p 1 ö t u r JÓNASARLÖG Lög Atla Heimis Sveinssonar við ljóð Jónasar Hallgrímssonar. Flytjendun Signý Sæmundsdóttir, söngur, Sigur- laug Eðvaldsdóttir, fiðla, Anna Guðný Guðmundsdóttir, píanó, Sig- urður Ingvi Snorrason, klarinetta, Hávarður Tryggvason, kontrabassi. Hljóðritað af tæknideild Ríkisút- varpsins í Víðidalskirkju í október 1996. Tæknimenn: Hreinn Valdi- marsson og Georg Magnússon. Tón- meistari: Bjarni Rúnar Bjamason, Mál og menning, 1997 MM-005. ÞAÐ verður að segjast einsog er áð undirritaður nýtur ljóðlistar best af blöðum bóka, enda þykist hann hafa misgóða reynslu af sönglögum við fallega texta, svo ekki sé minnst á flutning þeirra. Málið vandast verulega þegar tónskáldin ætla sér þá dul að túlka tæra og afar við- kvæma lýrik eins og hún væri gerð fyrir „móasöng" í ágúst að áliðnum slætti, með tilheyrandi belgingi, rok- um og væmni. Eða þá þau setja sig í „þrestlegar" stellingar og tóna kvæðið (seinni tíma aðferð). Hitt er annað mál að mörg kvæði eru svo- sem einsog hönnuð fyrir söng og njóta sín hvað best í búningi vinsam- legs lags - og þetta var Jónasi Hallgrímssyni ljóst þegar hann sendi Dalvísuna til vina sinna í Kaup- mannahöfn. „Ég ætl’ að biðj ukkur að láta búa til fallegt lag, ekki of dýrt, við vísuna mína.“ Og ennfrem- ur - og á þá bæði við Dalvísu og Sláttuvísu: „Það er annars ógjörn- ingur að eiga sér ekki lög til að kveða þess konar vísur undir; svona komast þær aldrei inn hjá alþýðu" (leturbr. undirr.). Þjóðlagið hefur oft reynst alþýðlegum og fallegum kveðskap vel, og mörgu tónskáldinu hefur tekist að klæða góða texta í snjallan búning sem höfðar til fólks- ins. Sum lögin engu minni gersemar en sjálft ljóðið. En það er einkenni- lega stutt á milli hins góða og þess afleita þegar Qallað er um Ijóð - á tónmáli. Einnig þar kemur flutning- urinn inn í. í lögum Atla Heimis við kvæði Jónasar gætir hvorki belgings né væmni, og þau eru yfirleitt í ágæt- um takti við textann, í eðli sínu látlaus, hlý og alþýðleg, stundum svolítið gamansöm eða kímin, sum jafnvel full af hressilegri „alþýð- legri“ glettni; stundum tregabland- in og blíð - og stundum einföld og djúp, jafnvel snilldin uppmáluð (Söknuður, Alsnjóa, Á gömlu leiði - í ætt við húsgang, og ekki síst Ferðalok). Vissulega er eitthvað „leikhúslegt" við lögin eins og þau birtast í þessum skemmtilegu og líflegu útsetningum, í senn „gamal- dags“ („vínerísk") og nýmóðins, eitthvað í ætt við stofutónlist og/eða elskulegan kabarett (ef hægt er að hugsa sér slíkt). Þetta fer Jónasi vel, og þá er engin þörf að kvarta. Atli Heimir kemur flestu mjög vel til skila, jafnt í laglínum (verða þeim mun áleitnari sem þær verða einfaldari og í ætt við þjóðvís- una, síður þegar hann „dettur í smáretórik“) sem í fínum útsetning- um fyrir vel valin hljóðfærin. Hefur líka þann stóra kost að villast ekki í eltingaleik við orð textans, „sér skóginn fyrir tijánum". Með öðrum orðum fyrst og fremst melódískur, sem er guðsþakkarvert. Söngur Signýjar Sæmundsdóttur er fallegur og innilegur, og flytjend- ur, Sigurlaug, Anna Guðný, Sigurð- ur Ingvi og Hávarður, mynda fínan „Vínartónlistarhóp". Nema hvað! Tónmeistarinn, Bjarni Rúnar Bjarnason, hefur ásamt ágætum tæknimönnum séð um lifandi og frísklega hljóðritun. Einkar aðlað- andi fyrir eyrað. Oddur Björnsson Nýtt upplýsinga kerfi hjá Reykja víkurborg Á UNDANFÖRNUM mánuðum iiefur verið unnið að endurskipu- lagningu á upplýsingakerfi Reykja- víkurborgar. Meðal annars er verið að endurnýja bókhaldskerfi borgar- innar sem að stofni til er aldarfjórð- ungs gamalt og þunglamalegt að sama skapi. Það voru möt'kuð tímamót í þessari vinnu þegar undirritaðir voru samningar nýverið um kaup borgarinnar og Rafmagnsveitu Reykjavíkur við Skýrr hf. á nýju upplýsinga- kerfi, Agresso, sem nýtast mun stjórnend- um hjá Reykjavíkur- borg sem öflugt stjórntæki til nota í daglegum rekstri. Reykjavíkurborg og Rafmagnsveita Reykjavíkur eru fyrstu kaupendur að Agresso á Islandi, en hug- búnaðurinn hefur haslað sér völl á sveitarfélagamarkaði bæði í Noregi og í Svíþjóð. Aukið hagræði við áætlanagerð í júlí á síðasta ári skipaði borgar- ráð verkefnisstjórn til að stjórna vali á nýju upplýsingakerfí og hafa eftirlit með uppsetningu þess. Að undangengnu foi-vali í desember sl. var fanð í lokað útboð meðal fimm hugbúnaðarfyrirtækja. Borgarráð samþykkti 8. apríl sl. að ganga til samninga við Skýrr hf. um kaup á viðskiptahugbúnaðinum Agresso fyrir Reykjavíkurborg og Rafmagn- sveitu Reykjavíkur. Við val á hugbúnaðinum var tek- ið tillit til verðs, eiginleika kerfisins, gæðaþátta, heildarstofnkostnaðar, styrkleika fyrirtækjanna og þjón- ustuaðila og útbreiðslu hugbúnaðar- ins. Áætlaður heildarkostnaður við að endurnýja upplýsingaket'ft Reykjavíkurborgar er 100 millj. kr. sem dreifíst á þrjú ár. Verkefnis- stjómin hefur starfað undir forystu Önnu Skúladóttur fjárreiðustjóra Reykjavíkurborgar sem jafnframt hefur borið hitann og þungann af endurnýjun upplýsinga- og bókhald- skerfis bot'garinnar. Agresso er norskur viðskipta- hugbúnaður í Windows-umhverft, sem þýðir að það er kunnuglegt öllum þeim sem vanir eru að vinna t.d. í Excel. Auðvelt er að flytja gögn á milli kerfa t.d. Excel og Agresso. Þannig er hægt að ná í gögn í bókhaldið og flytja í Excel- skrár, þar sem hægt er að vinna með þau. Þetta er mikið hagræði við alla áætlanagerð. Ráðgert er að taka kerfið í notk- un í þrem áföngum. í fyrsta áfanga, 1. janúar 1998, verður fjárhags- bókhald, áætlana-, viðskipta- manna-, lánardrottna-, innkaupa- og sölukerfi tekið í notkun. í öðrum áfanga, haustið 1998, er ráðgert að taka í notkun birgða-, lána- og eignakerfi. Þriðji áfangi er ótíma- settur en hefur að geyma launa- kerfi og verkbókhald. Upplýsingar nýtast til daglegrar stjórnunar Allt bókhald borgarinnar hefur í hinu gamla kerfi verið fært á einum stað og uppfært einu sinni í viku. Það kerft sem er að stofni til frá 1971 er barn síns tíma og reynst hefur fyrirhafnarmikið að ná gagn- legum upplýsingum úr því. Margar stofnanir hafa því valið þann kost að halda utan um kostnað til hliðar við borgarbókhaldið, til að geta fylgst með útgjöldum. Þunglama- legt bókhald, sem uppfært er einu sinni í viku, getur ekki nýst stjórn- endum til daglegrar stjórnunar. Með nýju upplýsingakerfi verður skráningarstöðum fjölgað úr einum í sjö. Þannig taka stærstu stofnan- irnar að sér skráningu reikninga og ábyrgð bókhalds. Þetta felur í sér einhvem tilflutning á starfsfólki úr borgar- bókhaldi til stofnana. Ávinningurinn er að reikningar eru skráðir fyrr í bókhaldið sem er uppfært jafnóðum og skráð er. Hægt er að skrá reikninga strax við komu í biðskrá. Þannig er hægt að sjá niðurstöðu rekstrar með reikningum, sem eftir er að samþykkja. Upplýsingar liggja fyr- ir frá degi til dags og geta þannig nýst stjórnanda til daglegr- ar stjórnunar. Að auki eru mögu- leikat’ til skýrslugerðar og flokkunat' upplýsinga miklu meiri, þar sem Upplýsingakerfi eins og það sem borgin er nú að taka í notkun, segir Kristín A. — — Arnadóttir, er nauð- synlegt stjórntæki. bókhaldslykillinn er byggður upp á mörgum víddum. Nauðsynlegt að geta mælt árangur Með endurnýjun upplýsingakerf- isins verður bókhaldsíykillinn end- urnýjaður m.t.t. upplýsingaþarfa. Sú vinna er þegar byrjuð og heldur áfram samhliða uppsetningu kerfísins allt árið 1997. Þannig getur skýrslugerð úr kerfinu tekið mið af því sem mikilvægast er að mæla í rekstri einstakra stofnana. Til að geta ákveðið mælikvarða verða markmið að vera vel skil- greind. Tilgangurinn með þessari vinnu er því meðal annars að skerpa á markmiðum og ákveða mælikvarða sem geta gefið vís- bendingar um hvort verið sé að ná þeim árangri sem að er stefnt. Stöðugar árangursmælingar gera stjórnendum kleift að greina t.d. árangur frá mistökum. Á grund- velli þess geta þeir síðan styrkt þá verkþætti sem skila árangri en breytt hinum. Miklar breytingar voru gerðar á vinnu við fjárhagsáætlun Reykja- víkurborgar um síðustu áramót. Þessar breytingar lúta m.a. því markmiði að styrkja stjórn borgar- innar og auka ábyrgð og sjálfstæði forstöðumanna borgarinnar. Upp- lýsingakerfi eins og það sem borg- in er nú að taka í notkun er nauð- synlegt stjórntæki. Stjórnandi sem ekki getur mælt árangur starfsins getur ekki stjórnað. Endurskipulagning upplýsinga- kerfisins hófst á síðasta ári og er í raun ferli. sem heldur stöðugt áfram. Þær breytingar sem þegar hafa litið dagsins ljós leiða m.a. til þess að viðskiptavinir borgarinnar geta nú fengið greiðslur frá borg- inni lagðar inn á bankareikninga sína auk þess sem öll upplýsinga- gjöf til viðskiptavina verður betri og hraðvirkari. Höfundur er aðstoðarkona borg-arstjóra. Kristín A. Árnadóttir
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60

x

Morgunblaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.