Morgunblaðið - 17.02.2000, Blaðsíða 41

Morgunblaðið - 17.02.2000, Blaðsíða 41
T MORGUNBLAÐIÐ UMRÆÐAN Hvað merkir hitt kynið? NÝLEGA fjallaði Soffía Auður Birgis- dóttir í Morgunblaðinú um greinasafn gefið út af Rannsóknarstofu í kvennafræðum við Há- skóla íslands (Há- skólaútgáfunni). Greinasafn þetta ber heitið Simone de Beau- voir, Heimspekingur, Rithöfundur, Femín- isti. Umsögn Soffíu hefst á eftirfarandi orðum: „Fimmtugsaf- mæli bókar Simone de Beauvoir Hins kynsins var víða vel fagnað í fyrra enda um að ræða eitt af grundvallarritum femíniskra fræða og eitt merkasta heimspekirit 20. aldarinnar." Ekki ætla ég mér að hætta mér út á heimspekilegt svell, þar sem mér gæti svo auðveldlega orðið fóta- skortur, hins vega hyggst ég gerast svo djarfur að gera þýðinguna á bók- arheitinu hér að umræðuefni. Að þýða Le Deuxieme Sexe úr frönsku á íslensku með orðunum, Hitt kynið, orkar að mínu viti mjög tvímælis svo ekki sé meira sagt. Auðsætt er að með bókarheitinu Le Deuxieme Sexe vill Simone de Beauvoir undirstrika þá dapurlegu staðreynd að konur séu fjarri því að vera ásamt körlum fremstar meðal jafningja. Þær skipa nefnilega næsta bekk fyrir aftan þá, sitja skör lægra. Þær eru þeim því engan veginn jafn- ar né jafnréttháar. í þessu merka riti Simone de Beauvoir er reyndar fólgin skýlaus og skorinorð krafa um jafnrétti kynjanna, ef grannt er skoðað. Femínistinn Simone varð þess fljótt óþyrmilega áskynja hversu grátt konur voru leiknar af karlaveldinu mikla, sem setti svo mjög svip sinn á franskt þjóðfélag fyrir rúmri hálfri öld. Óskandi hefði verið að einkunnarorð frönsku stjórnarbyltingarinnar hefðu verið orðuð svolítið öðru visi eða t.d. svona, frelsi, jafnrétti, bræðra- og systralag og að menn hefðu síðan breytt því í samræmi við inntak þeirra orða, en þetta er vitaskuld ekkert annað en fánýt óskhyggja eða draumur sem ef til vill getur aldrei ræst sökum þess að mönnum, já, alltof mörgum mönnum, er aura- og valdagræðgi í blóð borin eins og dæmin sýna og sanna einkum nú á síðustu tímum skæðasta hlutabréfa- kaupæðis, er gripið hefur íslensku þjóðina. Fyrsta mannveran sem Guð skap- aði var karlmaður, önnur í röðinni eða sú síðari var kona. Skapaði hann hana kannski vegna þess að hann var ekki fyllilega ánægður með ár- angurinn af fyrra sköpunarverki sínu á þessu sviði? Það má hann einn vita. Víkjum nú sem snöggvast að ábendingarfornafninu, hinn, sem er Iautre (ekki deuxiéme) á frönsku og the other á ensku. Sem betur fer hef- ur enski þýðandinn skilið bókarheit- ið Le Deuxiéme Sexe hárréttum skilningi, þar sem hann þýðir það svona á ensku: The Second Sex, þ.e.a.s. Annað kynið, til aðgreiningar frá fyrsta forréttindakyninu, karl- kyninu og það er mergurinn málsins. Hugsanlega mætti einnig notast við önnur orð eins og til að mynda síð- ara, síðra eða óæðra kynið eftir af- stöðu manna til málsins. Hitt kynið er gjörsamlega út í hött, einfaldlega vegna þess að merking þess er breytileg og fer eftir því hvort um karl eða konu er að ræða. Engum heilvita manni getur blandast hugur um það hvert Beauvoir er að fara með bókar- heiti sínu, en með því vill hún undirstrika þá raunalegu staðreynd að konur séu annars flokks, annars flokks ríkisborgarar hvar sem þær eru í heiminum, en þær eigi hins vegar annað og betra hlut- skipti skilið. I beinu framhaldi af þessu langar mig til að benda íslenskum femínistum eða kvenréttindakonum á það í fullri vinsemd að þær geta Þýðingar Og var það þá ásetning- ur höfundar að beina at- hygli alls almennings að réttindamálum karla og lífsskoðunum þeirra frekar en kvenna? spyr Hallddr Þorsteinsson. —y- -------------- Eg hygg að allir geti verið sammála um að það sé alveg af og frá. ekki sölsað undir sig hitt kynið og takmarkað það eingöngu við sitt eig- ið kyn. Ef karlmaður er t.d. sagður vera mikið fyrir hitt kynið er það væntanlega fyrir kvenkynið, en þeg- ar kona er aftur á móti sögð vera fyr- ir hitt kynið, þá skyldi maður ætla að það væri fyrir karlkynið. Hér má til gamans geta þess að í staðinn fyrir að segja að vera fyrir hitt kynið, segja Skaftfellingar gjarnan að vera fyi-ir fuglinn, þ.e.a.s. annað hvort fyrir karl- eða kvenfuglinn, sem er býsna skemmtilegt afbrigði. Mér er alls ókunnugt um hver ber ábyrgð á þessari röngu þýðingu á bókarheitinu og hef ég í sannleika sagt ekki minnsta áhuga að finna þann mann eða konu, en hins vegar furða ég mig stórlega á því að allir greinarhöfundar ritsins, sem getið er um í upphafi þessarar umfjöllun- ar, skuli hafa notast við hana alveg athugasemdalaust. Ekki ber á öðru en kunnátta þeirra í íslensku máli og málfræði sé nokkuð ábótavant og að einhverjar heilafrumur hafi enn- fremur hlaupið í baklás hjá þeim varðandi þýðinguna á bókarheitinu. Að lokum mætti leggja þá spum- ingu fyrir þetta góða og langskóla- gengna fólk þar meðtalda heimspek- ingana hvað Hitt kynið sé eiginlega frá bæjardyrum konunnar, Simone de Beauvoir séð? Getur það hugsan- lega verið nokkuð annað en karlkyn- ið? Og var það þá ásetningur höfund- ar að beina athygli alls almennings að réttindamálum karla og lífsskoð- unum þeirra frekar en kvenna? Eg hygg að allir geti verið sammála um það sé alveg af og frá. Höfundur er skólastjóri Mdlaskóla Hallddrs. Halldór Þorsteinsson FIMMTUDAGUR 17. FEBRÚAR 2000 41 ViS höfum framlengt útsölulok vegna ve&urfars undanfarna daga. Götumarkaðsstemmning heldur áfram til sunnudags. i Fjárfestar athugið! Öll almenn verðbréfaviðskipti með skráð og óskráð verðbréf. yáVerðbréfamiðlunin AtlllClYhf-Verðbréf Löggilt óháð fyrirtæki í verðbréfaþjónustu • Aðili að Verðbréfaþingi íslands • Suðurlandsbraut 46 • Sími: 568 10 20 Þ H R 5 E M Jh J fl R T R fl 5 L HE R UPPLÝSINGHSÍMI SBB 77BB SKRIFSTDFUSÍMI 5GB 92BB V
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68

x

Morgunblaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.