Morgunblaðið - 05.05.2000, Qupperneq 49

Morgunblaðið - 05.05.2000, Qupperneq 49
MORGUNBLAÐIÐ MINNINGAR FÖSTUDAGUR 5. MAÍ 2000 49 „Al' hverju er hún dáin?“ spurði El- ísabet þegar ég sagði henni frá því. „Vegna þess að hún var svo veik,“ svaraði ég. Hún vildi fá nánari út- skýringu á því hvers vegna líkaminn þinn bilaði en áttaði sig íljótlega á málinu og sagði: „Þá getum við aldrei farið aftur að heimsækja ömmu Huldu í hjólastólnum." Það var alltaf tOhlökkunarefni að fara í heimsókn tO þín. Þú lumaðir á einhverju í hvert skipti sem við komum og oftar en ekki varstu að leggja á ráðin um að gera eitthvað. Þú hafðir alltaf eitthvað fyr- m stafni. Og núna síðustu vikumar hafðir þú þessa endaleið fyiir stafni. Þú vildir ekki láta koma þér á óvart með dauðann eins og svo marga aðra hluti. Síðustu árin varstu bundin hjóla- stól og það var þinn böggull að geta ekki gert allt sem þú gast áður. Þú varst alltaf að prjóna áður en þú lam- aðist en gafst ekki upp og fórst að prjóna á pijónastokk sem maðurinn hennar Öddu vinkonu þinnar hann- aði. Það liggja eftir þig ófá verkin sem við höfum fengið að njóta, eins og púðarnir sem við fengum. Það var eitt einstakt sem Elísabetu fannst við þig; þú áttir alltaf vara- salva. Hún man það sérstaklega, að hún varð aOtaf að fá varasalva eða varalit hjá þér. Henni fannst alltaf svo þægilegt að koma til þín, fór úr flestum fötunum og lét eins og hún á að sér, fór að kubba eða púsla. Elísabetu fannst líka mikilvægt að þú fengir eitthvað frá henni, þú sem varst alltaf að gefa henni eitthvað. Hún vildi gefa þér bleika bangsann sinn - þann sem þú svafst alltaf með. Hann var þér það mikilvægur að ef hann datt frá þér á næturnar þurftu hjúkrunarkonurnar að koma og rétta þér hann. Hann var í rúminu þínu þegar þú fórst og verður með þér í kistunni eins og þú baðst um. Elsku amma, við verðum saman seinna undir allt öðrum kringumst- æðum. Þá verður þú ekki bundin við hjólastól eða veik. Við hlökkum báðar to. Sjáumst, Lilja og Elísabet Rut. Elsku besta amma, þú varst besta amma mín í heimi. Mér þykir leiðin- legt að þú fórst frá mér og okkur öll- um, samt verðurðu alltaf hjá mér í huga. Frá, Ester Lind. Með þessum Ijóðlínum langar okk- ur að þakka þær samverustundir sem við áttum með þér, langamma. í þenna kæra kirkjurann vérkomnirerumnú, með sorg í hjarta og söknuð vom, ensamtmeðvonogtrú. Hér blundar hún, sem birtu og ljós ossbarumlangastund, og kærleik veitti ogvann í trú sittverk með fúsri mund. Hér situr minning mild og hrein semmáttuggleðilind. En manni og bömum brosir æ íbrjóstihennarmynd. Því vekst nú upp svo ótal margt frááralangribraut um hennar starf og táp og tryggð ogtrúísældogþraut. (Friðrik Friðriksson.) Ingvi Hrafn, Gunnar Ægjr, Herdís, Ólafi'a og Eydís Ósk. Það er erfitt að setjast niður tO þess að skrifa minningarorð um þig, elsku Hulda mín. Þó svo að maður vissi að hverju stefndi er höggið samt sárt. Ég er búin að þekkja þig síðan ég man eftir mér. Besta vinkonan henn- ar mömmu. Vonið þið einlægar vin- konur alla tíð. Og eftir að ég missti mömmu hafðh- þú alltaf samband til að vita hvernig ég og systkini mín hefðum það. Þú vissir hvað við höfð- um misst mikið og sýndir svo mikla hlýju. Sennilega fannst þér við systk- inin vera eins og höfuðlaus her þegar foringinn var faOinn frá. Fyrir tæpum þremur árum upp- götvaðist þú með krabbamehi og á meðan á meðferð stóð fékkstu blóð- tappa í heila og lamaðist hægra meg- in. Lengi vel var þér ekki hugað líf en seiglan og lífsviljinn voru svo mikO að þú reifst þig upp. Mörgum fannst að ekki væri eftir miklu að slægjast og að kannski væri best fyrir þig að fá að fara frekar en að lifa áfram svona mOtið fötluð. En þú varst svo sannar- lega ekki á því að gefast upp og lengi vel vonaðist þú til að fá einhvem mátt. En þú tókst því eins og stórkostleg hetja að ekki væri nein von tO þess og horfðir fram á veginn og á lífið með þínum PoOýönnuhugsunarhætti. Og hvað þú gast fengið mikla ánægju út úr lífinu og virkilega notið óteljandi hluta var hreint ótrúlegt. Þú geislaðir blátt áfram af lífsþrá og oftast af lífs- gleði og gafst af þér í ómældum skömmtum ást, umhyggju, hlýju, samúð og gleði til allra barna þinna, tengdabama og bamabama, systk- ina, ættingja og vistmanna í Skógar- bæ. Gæskubrunnur þinn var ótæm- andi. Það hlýtur að vera mútill sjónarsviptir að þér á Skógarbæ þar sem þú breiddir þig líka yfir alla vist- mennina, ekki bai’a með þinni ein- stöku hlýju heldur líka með hressi- leika þínum og geislandi lífsorku. En þú áttir líka alveg einstök börn. Eftir að þú veiktist slógu systkinin sex skjaldborg um þig og þú varst miðpunkturinn í lífi þeirra og allt þeirra líf snerist um þig. Þau samein- uðust í ást sinni og virðingu á þér. Það var ekkert nógu gott fyrir mömmu og þau gerðu allt sem í þeirra valdi stóð til þess að líf þitt yrði sem innihalds- ríkast og ánægjulegast. Og alltaf var svo mikið líf og fjör í kringum þig og börnin þín. Það heyrðist langar leiðir hvellur og glaðlegur hláturinn í ykkur og fjörlegar samræðui-nar. Ast og umhyggja bama þinna er eitt af því fallegasta sem ég hef upphfað. Þau áttu stórkostlega mömmu og þau létu þig svo sannarlega finna væntum- þykju sína. Enda varstu þvílíkt aðdráttarafl fyrir mig og mér fannst alltaf jafn gaman og notalegt að koma tú þín. Ég fór heldur ekki varhluta af hlýju þinni og persónutöfrum frekar en aðrir. Og þú lést mig Kka finna hversu vænt þér þótti um mig. Elsku hjartans Hulda mín. Þakka þér fyrh' allt. Elsku Herdís, Þór, Þómnn, Hulda Fríða, Herborg, Ingvar. Okkar inni- legustu samúðarkveðjur til ykkar og fjölskyldu ykkar frá okkur Hallgrími og dætmm. Hugur okkar er hjá ykk- ur. Ágústa. Mig langar að minnast móður minnar með nokkmm orðum. Það koma mörg mmningabrot í huga minn á stund sem þessari og hugur- inn hverfur aftur í tímann. Eg minn- ist móður minnar sem glæsúegrar konu sem ég var stoltur af og bar mikla virðingu fyrir. Ég man þann tíma er ég bjó í Keílavík og þurfti að sækja vinnu í bæinn, þá kom ég alltaf í kaffi heim á Bústaðaveginn, þar sem við sátum oft tvö og ræddum málin. Og ef ég kom ekki hringdir þú og sagðir að kaffið væri til. Og mútið varst þú glöð er við fjöl- skyldan fluttum í bæinn, í Smáíbúða- hverfið svo nálægt þér að þú gast labbað við er þú varst á ferð. Þú varst alltaf gangandi. Svo kom tími veik- inda þmna, með elju og dugnaði gast þú notið þessai’a þriggja ára ótrúlega vel. Þú varst hrókur alls fagnaðar, þó að þú ættir líka erfiða tíma. Þú barst þig alltaf með mikúli reisn og varst drifkraftur margi’a. En nú ert þú sofnuð, móðir mín. Það verður skrýtið að hafa þig ekki, þú varst jú einhvern veginn miðja okkar systkinanna. Megi Guð minn- ast þín. Þinn „prins", Ingvar. • Fleirí minningargreinar um Huldu Berndsen bíða birtingar og munu birtast í blaðinu næstu daga. ÞÓRÓLFUR ALVIN GUNNARSSON + Þórólfur Alvin Gunnarsson fæddist á Hvamms- tanga hinn 16. jan- úar 1981. Hann lést á heimili sínu á Hvammstanga 20. apríl síðastliðinn. Foreldrar hans eru Gréta Jósefsdótt- ir, f. 21. febrúar 1955, og Gunnar Örn Þorvaldsson, f. 12. febrúar 1955. Systir Þórólfs er Unnur Elva Gunnarsdóttir, f. 17. júlí 1975. Maki hennar er Þorsteinn Austri Björnsson, f. 19. nóvember 1971. Þeirra sonur er Elvar Austri, f. 19. mars 1996. Útför Þórólfs fer fram frá Hvammstangakirkju í dag og hefst athöfnin klukkan 14. Fréttin kom eins og reiðarslag. Að þú værir dáinn, það féllu tár, missirinn er svo mikill. En minningin lifír um góðan dreng. Við vorum á Litla-Ósi, fórum á Góða Rauð, en hann áttum við saman. Þú ungur að árum en dug- legur að hjálpa afa. Svo líða ár, þú ferð að fara einn á Góða Rauð, síðan kemur vélsleðinn til sögunnar. Þú fórst frjáls eins og fuglinn yfir snjóbreiðurnar, djarfur og öruggur. Sveitavinnan á sumrin þar sem þú komst þér svo vel. Jepp- inn hans pabba þíns sem þú lærðir á, svo þinn eigin bíll sem þú fórst á suður yfir heiðar til náms og starfa. En þú komst heim flestar helgar. Þar átth’ þú þitt góða og ástríka heimili sem þér þótti svo vænt um. Þar beið þín hlýja og ást, herbergið þitt hlýja og bjarta með öllum mun- unum þínum. Þér gekk alltaf vel að fara suður og norður þótt stundum væru vond veður. Við skiljum ekki almættið að taka þig héðan því okkur fannst þú eiga svo bjarta og góða framtíð. Kannski ertu kallaður til meiri starfa annars staðar þar sem þín er meiri þörf. Við vitum að það verður tekið á móti þér af frændum og vinum sem leiða þig yfir landamærin. Gréta, Gunnar, Unnur, Steini og litli Elvar. I hljóðri bæn biðjum við okkar góðu vættir að styrkja ykkur og hjálpa yfir þessa erfiðu tíma því missirinn er mikill. Þórólfur, far þú í friði. Friður Guðs sé með þér og hafðu þökk fyr- ir allt og allt. Nú vaki ég aleinn og komið er kvöld og kyrrð yfir heimilið mitt Eg skrifa á himinsins heiðríkjutjöld í huganum nafnið þitt. (Fr. H.) Afi og amma. í dag kveðjum við elskulegan systurson minn, Þórólf Alvin. Mig langar að minnast hans með nokkr- um fátæklegum orðum. Það var sorgleg og ótrúleg fréttin sem ég fékk sumardaginn fyrsta, að hann Þórólfur væri dáinn. Þetta var eins og martröð, þetta gat ekki ver- ið satt, en jú, þetta var staðreynd sem ekki var hægt að flýja. Hvern skyldi hafa órað fyrir slíku hinn 17. júlí í fyrra þegar fjölskyld- ur, frændfólk og vinir Unnar og Steina samglöddust þeim í brúð- kaupi og var Þórólfur ekill þeiira, að áður en ár yrði liðið myndum við fylgja honum til grafar. Nei, það gat engan órað fyrir því. Það er sagt að þeir deyi ungir sem guð elskar. Og - þá er það kannski ekki skrítið að Þórólfur deyi ungur, við Lolli höfum stund- um talað um það, ekki bara núna, að hann Þórólfur væri alveg sérstakur drengur því alltaf ef maður rakst á hann úti á götu ef við vorum í kaupstaðarferð, var hann alltaf jafn hress og heilsaði manni oft að fyrra bragði. Hann var svo heilbrigður og góður drengur. Það má segja að Þórólfur hafi verið nokkurs konar afastrákur Bangsa, því að þegar Unnur stóra systir var orðin svo stór dama að hún hætti að fara í bíltúr með Bangsa, var Þór- ólfur svo heppinn að taka við af henni að fara í ökuferðir með Bangsa. Margt brölluðu þeir saman, það var held ég til dæmis fastur siður hjá þeim að búa til jólagjöf handa Stellu í Gröf og skreppa með hana á aðfangadag. Sóknarpresturinn okkar séra Sig- urður Grétar á miklar þakkir skild- ar, fyrir þá ástúð, hlýju og styrk sem hann hefur veitt okkur öllum. Grétu og Gunnari hefur hann reynst einstaklega vel, hann hefur verið boðinn og búinn til að aðstoðar við fjölskylduna á allan hátt, og veit ég að þau kunna vel að meta það. Élsku Gréta, Gunnar, Unnur, Steini, Elfar Austri, Unnur og Valli. Missir ykkar er mikill, og vil ég biðja góðan Guð að styrkja ykkur, og okkur öll í þessari miklu sorg. Elsku Þórólfur ég veit að afi og amma frá Hvoli taka á móti þér. Hvíl þú í friði. Kristín Guðrún Jósefsdóttir. Mig langar til að minnast frænda míns og vinar, Þórólfs Alvins Gunn- arssonar, fáeinum orðum. Þegar ég kom norður í heimsókn vildi ég hvergi vera nema heima hjá honum, enda brölluðum við margt saman. Þótt ég væri tveimur árum yngri lét hann mig aldrei finna fyrir því. Hann var alltaf svo hress og kátur, alltaf með bros á vör, að ógleymdri derhúfunni, skildi hana aldrei við sig. Oft var gantast með það að hann yrði sköllóttur ef hann tæki aldrei húfuna niður. En hann hló bara, enda var þetta Þórólfur. Okkur þótti mjög vænt hvorum um annan. Þótt við fjarlægðumst núna síðustu árin er ég viss um að við hefðum náð saman aftur ef þér hefði enst aldur til þess. Oft er ég búinn að óska þess að ég ætti tíma- vél síðan þú kvaddir þennan heim og gæti spólað til baka. En lífið er ekki svona auðvelt. Heimur harðn- andi fer. Með þessum fátæklegu orðum kveð ég að leiðarlokum kæran vin og frænda. Ég þakkir færi því nú skilja leiðir. Þigg þú litla gjöf úr hendi mér. Ég bið að þínir vegir verði greiðir ég veit að ég mun aldrei gleyma þér. (G.V.G.) Elsku Gréta, Gunnar, Unnsa, Steini og Elvar litli. Megi Guð styrkja ykkur í ykkar miklu sorg. Þess óskar ykkar, Jósef Karl Gunnarsson. Elsku Þórólfur. Við kveðjum þig með miklum söknuði. Við áttum dá- samlegar stundir saman og þar var gleðin allsráðandi. Þú varst vandað- ur og góður ungur maður, sá besti af okkur öllum. Maður veit ekki hvað átt hefur fyrr en misst hefur. Við héldum að tíminn væri nógur en hann var það ekki, hann leið allt of fljótt. Sorg okkar er djúp en minn- ingarnar sem við eigum um þig eru yndislegar og þær geymum við í hjarta okkar. Kallið er komið, komin er nú stundin, vinaskilnaðar viðkvæm stund. Vinimir kveðja vininn sinn látna, er sefur hér hinn síðsta blund. Margs er að minnast, margt er hér að þakka. Guði sé lof fyrir liðna tíð. Margs er að minnast, margs er að sakna. Guð þerri tregatárin stríð. Far þú í friði, friður Guðs þig blessi, v hafðu þökk fyrir allt og allt Gekkst þú með Guði, Guð þér nú fylgi, hans dýrðarhnoss þú hljóta skalt. (V. Briem.) Elsku Gunnar, Gréta, Unnur, Steini og Elvar, Guð blessi ykkur í þessari miklu sorg. Þínir vinir, Þoi’valdur og Anna. Hinn 20. apríl gerðist sá hræði- legi atburður að fyrrverandi bekkj- arfélagi og góður vinur, Þórólfur Al- vin, lést. Þetta er mikill missir fyrir þá sem þekktu hann. Þórólfur var mjög lífsglaður strákur og eigum við margar skemmtilegar og góðar minningar um hann. Alltaf gat hann komið öll- um til að hlæja og naut hann þess að fá alla athyglina. Sérstaklega er okkur minnisstæð skólataskan hans, sem hann var með frá 0. bekk og al- veg upp í 9. bekk. Og var hann mjög stoltur af henni. Svo megum við ekki gleyma flotta dansinum hans og Tomma, sem sló í gegn á þorra- blótinu 97. Svo var það húfan hans, eða pottlokið réttara sagt. Alltaf fannst honum hann glæsilegur með þetta blessaða pottlok. Þórólfur var mjög iðinn við íþróttir og stundaði einna helst fótbolta og körfubolta. Og líktist það heimsendi þegar hann tapaði. Þá máttu allir forða sér! Eftir grunnskólann fór hann í Iðnskólann í Hafnarfirði. Þar fór hann á grunndeild málmiðnaðar. Þar gekk honum mjög vel. Síðan fór hann að vinna hjá Héðni. Elsku Þórólfur, við vonum að þér líði vel þar sem þú ert. Minning þín lifir ávallt með okk- ur. rF Kallið er komið komin er nú stundin, vinaskibiaðar viðkvæm stund. Vinimir kveðja vininn sinn látna, er sefur hér hinn síðsta blund. Margs er að minnast, margt er hér að þakka. Guði sé lof fyrir liðna tíð. Margs er að minnast, margs er að sakna. Guð þerri tregatárin stríð. (V. Briem.) Elsku Gunnar, Gréta, Unnur, Steini, Elvar Austri og ástvinir. Við vottum ykkur okkar dýpstu samúðt Megi guð gefa ykkur styrk um ókomna framtíð. Þínir vinir og fyrrverandi bekkjarfclagar í grunn- skóla Hvammstanga. Skilafrest- ur minn- ingar- greina EIGI minningargrein að birt- ast á útfarardegi (eða í sunnu- dagsblaði ef útför er á mánu- degi), er skilafrestur sem hér segir: I sunnudags- og þriðju- dagsblað þarf grein að berast fyrir hádegi á föstudag. í mið- vikudags-, fimmtudags-, föstu- dags- og laugardagsblað þarf greinin að berast fyrir hádegi tveimur virkum dögum fyrir birtingardag. Berist grein eftir að skilafrestur er útrunninn eða eftir að útför hefur farið fram, er ekki unnt að lofa ákveðnum birtingardegi. Þar sem pláss er takmarkað getur þurft að fresta birtingu greina, enda þótt þær berist innan hins tiltekna skilafrests.
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84

x

Morgunblaðið

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.