Dagblaðið Vísir - DV - 20.04.1993, Page 11

Dagblaðið Vísir - DV - 20.04.1993, Page 11
ÞRIÐ JUDAGUR 20. APRÍL1993 11 Sviðsljós Mennirig Stykkishólmur: Golfkennsla hjá Golf- klúbbnum Mostra Golfklúbburinn Mostri í Stykkis- hólmi hefur bryddað upp á þeirri nýjung að undanfomu að bjóða upp á kennslu í golfi fyrir bæði byijendur og lengra konrna í íþróttinni. Þá er einnig orðinn fastur siður að halda púttmót þar sem spilaðar eru 18 hol- ur á braut sem lögð er um allt íþrótta- húsið. Talaðu við okkurum BÍLASPRAUTUN BÍLARÉTTINGAR Frá æfingasvæði Mostra í Stykkishólmi. DV-mynd Kristján Sigurðsson, Stykkishólmi Auðbrekku 14, sími 64-21 -41 Pfeiffer og Kelley Svona lítur kærasti leikkonunnar Michelle Pfeiffer út. Hann heitir David Kelley, eins og Sviðsljós greindi frá á dögunum, en þessi mynd af skötu- hjúunum var tekin þegar þau komu til að vera viðstödd afhendingu óskarsverðlaunanna fyrir skömmu. Útlend speki í ís- lenskum spjörum Almenna bókafélagið hefur ný- lega endurprentað KristaUa, safn spaklegra athugasemda fjölmargra erlendra höfunda, sem séra Gunn- ar Ámason frá Skútustöðum tók saman. Er þetta önnur útgáfa og níunda prentun. Gunnar raðar til- vitnunum eftir viðfangi. í ýmsum erlendum tilvitnanasöfnum er efn- inu skipað annaðhvort eftir höf- undum eða löndum, og hefur hver regla sína kosti. Röðun eða upp- setning Gunnars auðveldar þeim, sem em að semja ræður í flýti, lest- urinn. Sjáifur er ég þó hrifnari af því að raða tilvitnunum eftir höf- undum: Þá verður tilvitnanasafnið eins konar bókmenntalykill eða fróðleiksbrunnur, ekki aðeins vett- vangur skyndikönnunar. Úrvahð mótast af áhugamálum séra Gunnars; þar er talsvert um guðrækileg hvatningarorð, en færra sagt um bókmenntir eða stjórnmál. Þar er til dæmis ekki hið snjaila kvæði Jacques Prévert: Faðir vor, þú sem ert á himnum, vertu þar kyrr, og við verðum kyrr á jörðinni, sem er stundum svo fógur. Gunnar virðist ekki hafa leitað skipulega uppi íslenska útgáfu til- vitnana sinna. Hann þýöir sjálfur hin frægu ummæli Marx um heim- spekinga í greinum um Feuerbach og orð Períklesar um fátækt í lík- ræðu yfir follnum Aþeningum (sem Gunnar hefur raunar eftir Þúkídídesi); hvort tveggja er þó til á íslensku. Gunnar er sæmilegur þýðandi, en ekki snjaU. Stundum er orðalag ekki eðlilegt eða lipurt. Eins og að Ukum lætur, á orð- snillingurinn Óskar Wilde margar setningar í bókinni. „Sá er munur- inn á blaðamennsku og bókmennt- um, að blaðamennskan er óles- andi, en bókmenntimar ólesnar," sagði Wilde, og hefur margt verið sagt vitlausara. „Nú á dögum lifa menn allt af nema dauðann," var önnur sígild setning hans. „Ég get staðist aUt nema freistingar,“ sagði hann enn. VUhjálmur Shakespeare er einn- ig fyrirferðarmikiU í þessu riti. Ég varð raunar fyrir vonbrigðum með Shakespeare-tílvitnanir Gunnars: TU era nokkrir afbragðsþýðendur hins enska leikskálds á íslensku, þeir Helgi Hálfdanarson, Matthías Jochumsson og Steingrímur Thor- steinsson, og hefði verið fróðlegt að sjá ólíkar þýðingar þeirra á snjöUustu setningum Shakespear- es hUð við hUð. Það er ókostur á tílvitnunum Gunnars að ekki er greint ná- kvæmlega frá upphafsstað þeirra. Hvar sagði Aristóteles tU dæmis: „Met gleðina efdr viðskilnaði hennar, en ekki komu“? Hvar sagði hann: „Æðsti dómur þess hvað sé rétt felst í eigin bijósti. Treystu sjálfum þér!“ Þetta er í ósamræmi við aUt það, sem ég þekki eftir Ar- istóteles. Raunar kannaðist ég að- eins við eina tílvitnun, sem Gunnar eignaði Aristótelesi; að vonir væru draumar vakandi manns; hún er raunar komin frá hinum óáreiðan- lega, en skemmtUega sagnaritara Díógenesi Laertíusi. Bókmenntir Hannes Hólmsteinn Gissurarson Mér kom á óvart, að engin tilvitn- un var úr ritum George OrweUs. Eru þó margar setningar úr ritum hans alkunnar, til dæmis .að alUr séu jafnir, en sumir jafnari en aðr- ir og að Stóri bróðir hafi gætur á okkur. Hins vegar getur víða að Uta frómar óskir, sem teljast ekki tíl tíðinda og eru ekki eftirminnUegar á neinn hátt. TU dæmis er vitnað til Lloyd George: „Það verður að útrýma stritinu, fátækrahverfun- um og öUu hálfgildings þrælahaldi. Vér verðum aö rækta mannvirð- inguna með því að fara með menn- ina eins og menn.“ Þetta er flatn- eskja. Helsti kostur þessa rits er, hversu yflrgripsmikið það er. MegingaU- inn er hins vegar, að þar eru engar íslenskar tílvitnanir; orðsnUld hinna nafnlausu höfunda íslend- inga sagna og þeirra Snorra og EgUs, HaUgríms, Jónasar og Lax- ness nýtur sín þar ekki. Bókin KristaUar er frambærileg án þess að vera góð. Hér sárvantar gott tíl- vitnanasafn, vel og myndarlega gefið út, þar sem algengustu og bestu íslenskum og erlendum tU- vitnunum er safnaö saman og sögð á þeim deUi. Kristallar Gunnar Árnason tók saman. Almenna bókafélaglð, Kópavogi 1993. ARTUNSHÓFÐI OPIÐ TIL 2330 Aukablað Sumarferðir til útlanda Á morgun, miövikudaginn 21. apríl, mun aukablað um sumarferöir til útlanda fylgja DV. Efni blaðsins veröur helgaö sumarleyfisferðum til útlanda í sumar og ýmsum hollráðum varð- andi ferðalög erlendis. Sumarferðir til útlanda - 16 síður - - á morgun -

x

Dagblaðið Vísir - DV

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Dagblaðið Vísir - DV
https://timarit.is/publication/255

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.