Morgunblaðið - 14.09.2005, Side 27

Morgunblaðið - 14.09.2005, Side 27
MORGUNBLAÐIÐ MIÐVIKUDAGUR 14. SEPTEMBER 2005 27 UMRÆÐAN BRÉF TIL BLAÐSINS Morgunblaðið Kringlunni 1 103 Reykjavík  Bréf til blaðsins | mbl.is MINNINGAR ✝ Hafdís Matt-híasdóttir fædd- ist á Patreksfirði 9. maí 1941. Hún lést á Landspítalanum 3. september síðast- liðinn. Foreldrar hennar eru Lilja Ólafsdóttir, f. 1923 og Matthías Jóns- son, f. 1913, d. 1980. Systkini Haf- dísar eru Ólafía Matthíasdóttir, maki Þórarinn B. Gunnarsson, Jón Axel Matthíasson, f. 1942, d. 2003, maki Matthildur Jóhanns- dóttir, Oddný Matthíasdóttir, maki Guðmundur Ingimarsson, f. 1949, d. 2004, Ólafur Stefánsson, maki Steinfríður Alfreðsdóttir, Einar Stefánsson, maki Guðlaug Jónsdóttir, Magnea Stefánsdótt- ir, maki Þorsteinn Sæmundsson, Jón Stefánsson, maki Anna Jenný Einarsdóttir, og Rán Stefánsdótt- ir, f. 1956, d. 1976. Hafdís giftist 25. september 1965 Bjarka Friðgeirs- syni. Foreldrar hans voru Friðgeir Steingrímsson, f. 1914, d. 2000 og Hulda Stefánsdótt- ir, f. 1921, d. 1974. Börn þeirra Hafdís- ar og Bjarka eru Friðgeir, maki Ingibjörg Zoëga, börn þeirra Bjarki, f. 1992 og Tara Líf, f. 1997, Ísabella Björk, maki Reynir Þorsteinsson, dætur þeirra Hafdís Rán, f. 1990 og Vigdís Rún, f. 1996, og Viktor Elfar, sonur hans Davíð Máni, f. 1997. Hafdís verður jarðsungin frá Vídalínskirkju í dag og hefst at- höfnin klukkan 14. Hafdís Matthíasdóttir, tengda- móðir mín, veiktist skyndilega í Króatíu, þar var hún lögð inn á sjúkrahús og síðan flutt heim til Íslands með sjúkraflugi. Kvöldið áður en hún var flutt heim, átti ég stutt samtal við hana sem endaði eitthvað á þennan veg: „Jæja, við sjáumst svo á klakanum.“ Hefði mig órað fyrir því að þetta væri okkar síðasta samtal, þá hefði ég nýtt þessa stund betur og sagt eitthvað gáfulegra. Hefði mig órað fyrir því sem koma skyldi, þá hefði ég þakkað tengdamóður minni fyrir að halda haus þegar dóttir hennar birtist, fyrir hartnær tveimur áratugum, með þennan durt sem þetta skrifar upp á arminn. Hefði mig órað fyrir því sem koma skyldi, þá hefði ég þakkað tengdamóður minni fyrir margan ánægjulegan sunnudagseftirmið- daginn, yfir fréttablöðum helgar- innar, þar sem málefni líðandi stundar voru krufin yfir kaffibolla og vöfflum. Hefði mig órað fyrir því sem koma skyldi, þá hefði ég þakkað tengdamóður minni fyrir langvar- andi vinskap og virðingu okkar í milli, sem endurspeglaðist í því, að oftar en ekki vorum við tvö sam- mála, þegar einhver mál komu upp sem ræða þurfti í fjölskyldunni. Hefði mig órað fyrir því sem koma skyldi, þá hefði ég þakkað tengdamóður minni fyrir hlýlegt og elskulegt viðmót, öll þau ár sem við höfum tengst fjölskyldubönd- um. Hefði mig órað fyrir því sem koma skyldi, þá hefði ég sagt tengdamóður minni að ég væri löngu búinn að sjá í gegnum harða og ákveðna brynju þessa netta lík- ama hennar, og mér væri það full- komlega kunnugt, að þar undir niðri tifaði risahjarta úr skíra gulli. Þó mig hafi ekki órað fyrir því, að í Króatíu myndum við eiga okk- ar síðasta samtal, þá er það mér huggun harmi gegn að tengdamóð- ir mín skyldi komast heim, þar sem ástvinir hennar gátu átt með henni hinstu augnablik. Fyrir það verð ég ævinlega þakklátur. Kæra tengdamamma, það er með söknuði og þessum fábrotnu játningum sem ég kveð þig. Þinn fyrsti, síðasti og eini tengdasonur. Reynir Þorsteinsson. Elsku systir mín er farin frá okkur eftir stutta sjúkdómslegu. Engan grunaði þegar hún fór í sumarfrí með manni sínum að heim kæmi hún helsjúk og ekkert yrði við ráðið. Mikið var hún þó fegin að komast heim. Hafði þó undurgaman af því að ferðast ásamt honum Bjarka sínum. Við erum ekki enn farin að trúa þessu og skilja hvernig þetta gat gerst. Hugur minn er hjá mömmu sem nú horfir á eftir þriðja barni sínu sem er hverrar móður sárasta raun. Hafdís, eða Hadda padda eins og ég kallaði hana alltaf, var pen og falleg kona. Heillandi kímin og yndisleg manneskja. Nú vantar allan hláturinn í systkinakaffið sem við höldum einu sinni á ári. Hún var mikið fyrir heimilið og fjölskylduna alla. Fór ekki hratt yfir en komst allt sem hún ætlaði sér, enda ákveðin. Nú fæ ég ekki grautinn hjá henni lengur. Það var hlutverk Höddu pöddu að passa mig í sveit- inni enda eldri, þótt ég hafi verið stærri og feitari en hún. Henni þótti gaman að klípa mig í hand- arbökin eftir að hún var búin að gefa mér grautinn enda mjúkur krakki. Þá gaf hún mér nafnið „Grauta“ enda tók ég lengi við. Minningarnar úr sveitinni á Langanesi eru góðar. Þar var allt- af gott veður og alltaf gaman. Hadda hóf búskap á Raufarhöfn þar sem hún kynntist Bjarka og átti með honum þrjú börn sem eiga samúð mína alla í dag. Seinna fluttu þau hjónin til Reykjavíkur og undi Hadda sér vel þar. Nú kveð ég þig, kæra systir. Þú fórst frá okkur of fljótt en kannski kunna þeir gömlu dansana þar sem þú ert núna. Ég og fjölskylda mín sendum innilegar samúðarkveðjur til mömmu, Bjarka, Friðgeirs, Ísa- bellu og Viktors sem og maka og barna þeirra. Megi ljósið vísa ykk- ur veginn og styðja á þessum erf- iðu tímum. Magnea Guðný. Þegar minningarbrotum er sam- an safnað um mágkonu mína og góða vinkonu okkar hjóna beggja, sem nú hefur horfið okkur allt of skyndilega, kemur upp í huga mér mynd af gestrisinni, kattþrifinni fyrirmyndarhúsmóður sem lagði sig í líma við að láta gestum sínum líða vel. Konu sem ræktaði vina- og frændgarð sinn þannig að eftir var tekið en sinnti ekki síður um sína nánustu sem alltaf áttu á vís- an að róa þegar til hennar var leit- að. Ég kynntist Hafdísi strax á fyrstu sambúðarárum mínum við Ólafíu systur hennar og þótt sam- skiptin yrðu síðar stopulli þau lið- lega tuttugu ár sem hún bjó með manni sínum og börnum norður á Raufarhöfn þá héldust tengslin og þegar þau fluttu „suður“ efldist vináttan á nýjan leik. Dagleg um- gengni ásamt skemmtunum og ferðalögum jókst og tók kipp þeg- ar við hjónin dvöldumst í eitt ár í norður Svíþjóð og höfðum haft bíl- inn okkar meðferðis þangað. Þegar leið að því að við færum til baka, varð úr að Hafdís og maður henn- ar kæmu til okkar og við færum síðan í sumarleyfi um Svíþjóð og þau færu síðan fljúgandi heim frá Kaupmannahöfn en við frá Rotter- dam þaðan sem við áttum flutning heim fyrir bílinn. Þetta sameig- inlega ferðalag okkar varð sam- felld sæla sem aftur leiddi til enn frekari sameiginlegra samvista hér og sumarferða um Evrópu alla, en Þýskaland var samt landið þar sem Hafdís undi sér alltaf best sem ferðamaður. Sumarferð okkar fyrir ári og dvöl okkar í suðaustur Þýskalandi allt frá alpahéruðunum til bæversku skóganna norðan við Dóná er ógleymanleg bæði sakir félagsskaparins og dvalarstaðanna. Nú verða ferðirnar sem við sjáum fyrir ekki fleiri, en minn- ingar ylja um ókomin ár. Ég vil í lokin votta Bjarka, börnunum öll- um og barnabörnum, ásamt Lilju tengdamóður minni sem nú sér á bak þriðja barni sínu, mína dýpstu samúð um leið og ég sendi sam- úðarkveðjur til systkinanna allra og fjölskyldna þeirra. Ég bið Guð að blessa minningu Hafdísar og gefa eftirlifendum styrk. Þórarinn B. Gunnarsson. Látin er á besta aldri góður vinnufélagi til margra ára, Hafdís Matthíasdóttir. Hafdís vann hjá Osta- og smjör- sölunni í tæp fjórtán ár. Hið sviplega fráfall hennar kom okkur vinnufélögunum á óvart. Við vissum ekki betur en að hún hefði farið frísk og kát í sumarfrí, en eigi má sköpum renna. Þessi bros- milda, geðþekka kona er okkur sem unnum með henni mikill harmdauði. Hún var ljúfur félagi sem hafði notalega nærveru og vann störf sín af samviskusemi og trúnaði. Osta- og smjörsalan þakkar henni trygga samfylgd. Fjölskyldu Hafdísar eru sendar innilegar samúðarkveðjur. Magnús Ólafsson. Elsku Hafdís, ekki hvarflaði að mér þegar þú fórst glöð og kát í sumarfrí hinn 4. ágúst að ég sæi þig ekki aftur. Við vissum að þér leið ekki alltaf vel í sumar eftir þessa stóru að- gerð í apríl, en í vinnunni ætlaðir þú að vera. Við vorum samstilltur hópur og ófá voru matarboðin heima hjá mér og síðasta boðið var aust- urlenskt og allar mættum við í austurlenskum búningum, þú og Ólöf fenguð lánuð föt í japanska sendiráðinu og kínverski þjónninn mætti óvænt. Þú byrjaðir að vinna hjá Osta- og smjörsölunni sf. fyrir tæpum 14 árum. Enga konu hef ég haft í vinnu sem var eins iðin og þú varst, um leið og það kom pása þá varst þú farin að þrífa eða gera eitthvað sem þú vissir að þurfti að gera. Meira að segja þegar við vorum með Ostadagana í Perlunni og við vorum að útbúa smakkið í eldhúsinu þar, þá fórst þú að þrífa þar í pásum þar sem þér fannst ekki nægilega hreint hjá kokkun- um. Þú hélst spilunum þétt upp að þér, en þó settist þú stundum hjá mér og spjallaðir. Við erum sex sem áttum eftir að fara tvisvar út að borða saman og erum búnar að draga það í rúmt ár. Áður en þú fórst tókst þú af mér loforð að við færum ekki fyrr en þú kæmir til baka og lofaði ég að við færum ekki án þín. Núna ósk- um við þess að við hefðum farið fyrir löngu. Hafdís var lágvaxin kona og mjög nett og smábeinótt og vorum við oft búnar að hlæja þegar ég þurfti að rétta þér eitthvað sem var uppi á skáp eða í efstu hillunni og töluðum um að þú þyrftir að fá skúffur í sökklana. Eða þá litlir skór og stórir, þetta skilur kannski enginn nema ég og þú og er það í góðu lagi. Við samstarfskonur þínar í Veislueldhúsi, mötuneyti og Osta- búð Osta- og smjörsölunnar sf. sendum Bjarka, börnum, tengda- börnum og barnabörnum samúðar- kveðjur og þökkum þér fyrir þessi ár sem þú vannst með okkur. Samstarfskonur í Osta- og smjörsölunni sf. HAFDÍS MATTHÍASDÓTTIR ÞEKKTU þitt sanna sjálf! Í þess- ari setningu kristallast meginboð- skapur jógafræðanna. Í dag þekkja flestir líkamsæfingar eða asönur sem jóga en þegar Vivek- ananda og Paramahansa Yog- ananda hófu ferðir sínar til Vest- urlanda snemma á síðustu öld var meginboðskapurinn sá að í jóga- fræðunum fælist aðferðafræði sem gerði mönnum kleift að þekkja sitt innra sjálf án tillits til kynþáttar eða trúarbragða. Í dag má sjá myndir af að því er virðist pollrólegum og oftar en ekki grannvöxnum módelum í lót- usstellingunni á síðum glans- tímarita. Ímynd jógans hefur breyst úr síðskeggjuðum hellis- búa á lendaskýlu yfir í fram- úrskarandi liðuga einstaklinga af báðum kynjum með þvottabrett- ismagavöðva og stálrasskinnar. Í vinnu minni sem jógakennari lendi ég oft í því að rekast á stað- alímyndir almennings um hinn pollrólega jóga sem aldrei skiptir skapi. Ég má ekki sýna kraft, dugnað og þor án þess að fá skýr skilaboð um að það sé ekki mjög „jógalegt“, hvað sem það nú þýð- ir í huga viðmælandans. Við lest- ur á frumbókmenntum jógafræð- anna kemur sterklega í ljós að til þess að feta hina andlegu braut þurfi kraft stríðsmannsins svo að hægt sé að horfast í augu við eig- in breyskleika og vera tilbúinn til að gera breytingar. Í upphafi á jógasútrum Patanjali segir hann að jóga snúist um að ná stjórn á sveiflum hugans. Til þess þarf að yfirstíga ótta, græðgi, hatur, af- brýðisemi og aðrar lægri hvatir sem ekki láta undan án baráttu. Sálin er sögð fullkomin innra með okkur. Við þurfum einungis að fjarlægja hulur framkallaðar af huga og líkama til að verða vitni að því sem við erum. Sálin er alltaf til staðar. Við erum meðvit- undarlaus í örmum hennar í djúp- um draumlausum svefni. Til þess að upplifa hana meðvitað þurfum við að tileinka okkur andlega ástundun í formi hugleiðslu. Ég hef kerfisbundið stúderað jóga- fræðin í rúm átta ár og mér finnst ég enn vera byrjandi á því sviði. Því meira sem ég skil, því minna veit ég. Ég veit það eitt að til þess að öðlast innri frið og mögulega hugarró þarf kraft, dugnað og reglulega ástundun. Jógafræðin eru heildræn heim- speki sem geta gagnast öllum. Þeim sannindum má ekki gleyma þegar rætt er um jóga. Þótt jóga- æfingarnar séu heildræn heilsu- rækt þá eru þau aðeins lítill hluti af miklu stærri og í mörgum til- fellum ókönnuðum ísjaka. GUÐJÓN BERGMANN, Blönduhlíð 4, 105 Reykjavík Andlega hliðin á jóga Frá Guðjóni Bergmann, jógakenn- ara og rithöfundi: MÉR þykir mjög leiðinlegt að sjá þessar fréttir í íslensku blöðunum. Ég held að Íslendingar geri sér ekki nokkra grein fyrir því hvað fólk verður að gera til að bjarga sér í 35 stiga hita þar sem borgin þín er að mestu leyti horfin undir vatn og þú hefur ekki fengið neitt að borða eða drekka í 3 til 4 daga og börnin eru að deyja í höndunum á þér. Ég horfi á þessar hörmungar og skil ekki hvað það tekur stjórnina langan tíma að koma þessu fólki til hjálpar. Ung- börn sem voru á spítölum af því að þau voru fyrirburar hafa dáið af því það er ekkert rafmagn. Allt sem fólk hefur verið að taka úr verslunum hefur verið matur, vatn, ávaxtasafi, bleiur og þess háttar. Ég segi fyrir mig þó að ég sé mjög heiðarleg manneskja að ég mundi ekki hugsa mig tvisvar um að brjótast inn í verslun til að bjarga lífi barna minna eða barnabarna. Hjálp er loksins að berast þessu fólki en því miður allt of seint fyrir suma. Ég vona að Íslendingar skilji að flestir þeirra sem eru að ræna versl- anir eru að því til að halda lífi. Ég bið guð að hjálpa þessu fólki og þakka hinum sama að ég og mín fjölskylda er ekki stödd þarna. INGUNN INGVADÓTTIR MENCY, Canton MI, USA. Náttúruhamfarirnar, rán og gripdeildir Frá Ingunni Ingvadóttur Mency: FORSTJÓRI Björgunar rómar mjög ræktarsemi Örlygs Hálfdan- arsonar við hinn viðeyska uppruna sinn en þeir Örlygur hafa að und- anförnu leitt saman hesta sína hér á síðum blaðsins. Það er í þessari sem mörgum öðrum deilum að all- ir hafa nokkuð til síns máls. Sig- urður Helgason hefir um árabil útvegað Reykvíkingum ódýrt byggingarefni. Björgun hf. hefir að ósekju veri sökuð um að hafa valdið húseigendum milljarðask- aða vegna einhvers sem kallað er alkalískemmdir. Sigurður hefir bent á að þegar öldurnar fara yfir námurnar á botninum þá lækki þær, þetta er rétt hjá Sigurði, en áhrif botnsins minnka og aldan sveigir ekki að nærliggjandi ströndum í sama mæli og áður. Árið 1907 var reist lýsisbræðslu- stöð á Sundabakka í Viðey, á fáum árum hefir grafið undan stöðinni, hún er að nokkru hrunin og múr- steinarnir hafa borist norður með ströndinni. Einu sjávarkraftarnir sem geta borið þessa steina til norðurs eru úr haföldu sem berst þarna inn. Strendur Viðeyjar eru ekki þær einu í heiminum sem spillst hafa vegna hafnargerðar og dýpkana. Sandurinn og mölin dragast rétt út fyrir fjöruborðið. Hægt er að gera við svona með garði gerðum úr 50–100 mm stórum steinum. Garðurinn þarf að vera u.þ.b. 3 m hár og leggist eftir ytri mörkum stórstraumsfjöru, glötuðu fjörunni er svo bara dælt inn fyrir garðinn. Margir félagar í Viðeyingafélag- inu hafa notað þessar hverfandi fjörur til útivistar og baða alla ævi, sumir hátt í 90 ár, eiga þeir því þarna fullan rétt samkvæmt lögum um hefð frá 1905. GESTUR GUNNARSSON, Flókagötu 8, 105 Reykjavík. Viðeyjarsund Frá Gesti Gunnarssyni:

x

Morgunblaðið

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.