Mitteilungen der Islandfreunde - 01.04.1930, Page 35

Mitteilungen der Islandfreunde - 01.04.1930, Page 35
noch iibliche islándische Abkiirzung R’vk fiir die bis auf Islands Be- siedlungszeit (um 874) zuriickreichende Niederlassung Reykjavik an der gleichnamigen Bucht, wobei v als o und das Apostroph als Akzent iiber o mi(3- deutet wurde. Wenngleich Reykjavík als Gehöft wie als Seehafen im 16. Jahrh. keine sonderliche Handelsbedeutung hatte, sondern die Kaufleute den damals viel besseren Hafen Hafnarfjörður bevorzugten, so hatte man doch von dem nahegelegenen bekannten Gehöfte Reykjavík mit den in seiner Náhe liegenden warmen Quellen usw., sicherlich Kenntnis, die in der abgekiirzten Namensform ihren Niederschlag fand. Den Namen Rók iibertrugen die Aus- lánder dann auch auf das Vorgebirge Reykjanes, den siidwestlichsten Punkt der gleichnamigen Halbinsel, wo er sich auf der Carta marina findet. Mag es sich iibrigens mit den Einzelheiten verhalten, wie es wolle, so ist auf jeden Fall die Karte des Olaus Magnus von 1539 trotz aller geographischen Un- Vollkommenheiten eine in groBem Zuge auJ3erordentlich anschauliche und brauchbare Darstellung der grofien Insel, tatsáchlich die erste, die Island in seiner Kiistenlinie wie in seinem Innern, wenn auch weit von genau, so doch in wichtigen Hauptziigen erkennen láfit. Zur Carta marina gab Olaus Magnus mehrere F.rlduterungen heraus, die erste auf der Karte selbst in einem kurzen lateinischen Kommentar „benigno lectori salutem“; er umfafit 58 Druckzeilen, wovon 9 sicli auf den Abschnitt A, d. h. auf Island beziehen. AuBerdem lieJ3 Olaus in demselben Jahr 1539 in Venedig zwei erweiterte Kommentare als Biichlein von je 8 Bláttern er- scheinen. Der erste, eingehendste, war in italienischer Sprache verfaBt, der zweite in deutscher Sprache; er ist nicht ganz so reichhaltig wie der italieni- sche Kommentar, enthált jedoch einige in letzterem nicht vorhandene Zu- sátze. Der Titel des italienischen Biichleins lautet (verkiirzt): Opera breve, laquale da il modo facile da intendere la charta...; der des deutschen Kom- Oientars: Ain kurze Auslegung und Verklerung der newen Mappen von den alten Goettenreich und andern Nordlenden . . . Beide Búchlein sind iiberaus selten und jedes in nur drei Exemplaren bekannt. Von der deutschen Aus- gabe besitzt die Miinchener Staatsbibliothek ein Exemplar; die beiden andern sowie die drei Exemplare der italienischen Ausgabe befinden sich in Schweden. Faksimile der Opera breve veröffentlichte (1887 ?) Carl Carlsson Bonde ln Stockholm, leider nur in 50 Exemplaren, wáhrend Isak Collijn 1912 in Stockholm „Ain kurze Auslegung" in Faksimile unter Beifiigung der ver- kleinerten Carta marina (wie Brenners Faksimile) herausgab. Der deutsche Kommentar wurde bereits in Gesners Bibliotheca erwáhnt; er enthált, wie auch Opera breve, das Versprechen des Olaus Magnus, ein Werk zu schrei- ^en> iu dem er iiber die nordischen Dánder ausfiihrlicher als in den kurzen Koinmentaren zur Carta marina berichten wiirde. 81
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112

x

Mitteilungen der Islandfreunde

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Mitteilungen der Islandfreunde
https://timarit.is/publication/323

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.