Mitteilungen der Islandfreunde - 01.04.1930, Page 40

Mitteilungen der Islandfreunde - 01.04.1930, Page 40
Island ist bei Olaus Magnus verháltnismáfiig klein; sie liegen vorwiegend in den unzulánglichen geographischen Angaben iiber Gröfie, Lage usw. des Landes. Dagegen sind die völkerkundlichen und kulturgeschichtlichen Mitteilungen, auch was er iiber Natur, Wirtschaft, Handel, politische Zu- stánde, Volkscharakter, Bildung, Sitten, Glauben und Aberglauben der Islánder erzáhlt, wenn richtig verstanden, grofienteils staunenswert gut und viel richtiger als die Darstellungen einiger spáterer Schriftsteller, z. B. Gories Peerse (1561) oder Ditmar Blefken (1607), trotzdem diese Island selbst besucht haben wollen (letzterer angeblich 1563). Jedenfalls hatte Olaus zuverlássige Gewáhrsleute, die die Verháltnisse auf Island kannten und ohne allzu starke Ausschmiickungen oder Úbertreibungen durchweg wahrheitsgetreu berichteten. Dadurch steht das Bebenswerk des Olaus Magnus, was Island betrifft, auf einer fiir seine Zeit recht hohen Stufe und verdient noch heute, nach fast 400 Jahren, unsere volle Bewunderung. Der Úbersichtlichkeit halber sei hier schliefilich in chronologischer Ordnung wiederholt und zusammengefafit, was wir Olaus Magnus an Veröffent- lichungen, in denen Island eine Rolle spielt, teils unmittelbar, teils mittel- bar verdanken: 1. Carta marina mit aufgedrucktem lateinischen Kommentar, Venedig 1539- 2. Opera breve, Venedig 1539, ein italienischer Kommentar von Olaus Magnus. 3. Ain Auslegung, Venedig 1539, ein deutscher Kommentar von Olaus Magnus. 4. Die pseudo-olaische anonyme Karte Islandia, Paris 1548. 5. Die Textkarte, ein stark verkiirztes Stiick aus der Carta marina, von Olaus zuerst der Ausgabe des Johannes Magnus, Rom 1554, dann seinem eigenen Werke, Rom 1555, beigefiigt. 6. Das grofie Werk Historia de gentibus septentrionalibus, Rom 1555, nebst Neuausgabe, Ausziigen und Úbersetzungen, darunter in deutscher Sprache die grofie Ausgabe von Fickler, Basel 1567, und die kleine von Achatius, Strafiburg 1567. 7. Der lateinische Kommentar Ad Lectorem in der lateinischen Neu- ausgabe von Hinricpetri, Basel 1567. 8. Der deutsche Kommentar Kurtzer begryff in der deutschen Ausgabe, iibersetzt von Pickler, Basel 1567. 9. Die FW gezeichnete Fickler-Karte in der deutschen Ausgabe, Basel 1567- Aus der nicht sonderlich reichhaltigen úiteratur iiber Olaus Magnus mit Bezug auf Island verdient unter den bereits erwáhnten Werken die inhalt- 86
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112

x

Mitteilungen der Islandfreunde

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Mitteilungen der Islandfreunde
https://timarit.is/publication/323

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.