Samvinnan - 01.12.1981, Qupperneq 54

Samvinnan - 01.12.1981, Qupperneq 54
Lubbi Rússnesk barnasaga eftir Vitaly Bianki Þýðandi: Guðrún Guðjónsdóttir Tanya sat á fordyratröppunum og horfði á sólina síga til viðar bak við ísilagða tjörnina. Allt i einu sá hún hvar skólastjórinn kom í átt til henn- ar. Á undan honum hljóp hvolpur, sem hún hafði ekki séð fyrr. Hvaðan skyldi nú þessi hvolpur vera? hugsaði hún. Hún hafði aldrei áður séð hvolp neitt líkan honum. Hann var lágfætt- ur með lafandi eyru, sem náðu næst- um alveg niður á jörð, en rófan var aðeins ofurlitill stúfur. Hvolpurinn var hvitur, fyrir utan nokkra svarta bletti á baki, og einn svartan blett, sem lá eins og bót i kringum annað augað. Strax og hvolpurinn kom auga á Tanyu trítlaði hann upp að tröppunum til hennar, settist á afturlappirnar og rétti fram aðra framlöppina eins og hann vildi segja „Góðan dag“. „Nei, sjáðu“ sagði skólastjórinn hlæjandi, „hann veit strax hver á hann. Þú átt þennan hund Tanya. Hann kemur beint frá Leningrad, er af spænsku loðhundakyni og er gjöf til þín frá Pétri frænda. Og hérna er svo bréf til móður þinnar“. Er hann haf ði þetta mælt, kom móð- ir Tanyu út á tröppurnar. Hún heils- aði skólastjóranum og fór síðan að lesa bréfið. „Kæra systir mín“, skrifaði Pétur frændi. „Ég vona að þú verðir ekki reið við mig, þótt ég sendi þér hundinn minn. Élg get ómögulega haft hann í borginni. Ég bý á sjöttu hæð og er allan daginn að heiman við vinnu i verksmiðjunni. Hér er enginn, sem getur farið út með hann. Þetta er reglulega skemmtilegur hundur af ágætu kyni. Hann kann ýmsa leiki og er mjög Þefvis. Honum hefur verið kennt að sækja og bera hluti. Ég er viss um, að hann og Tanya verða góð- ir leikfélagar. í sumar þegar ég heim- sæki ykkur ætla ég að fara með hann á veiðar. Já, ég hef ákveðið að gerast veiðimaður. Hundurinn er nú kominn til ykkar, svo vonast ég til að geta safnað mér fyrir byssu, áður en ég fer í þetta ferðalag. Allt sem ég veiði gef ég þér“. „Vesalings maðurinn“, sagði móðir Tanyu brosandi, „hann veit ekki einu sinni úr hvorum enda byssunnar skot- ið kemur, en þó er hann búinn að gefa veiðina". Nú leit hún á hvolpinn, skellti á lær- ið og sagði, „sá er ljótur greyið og al- veg rófulaus“. Drengir og telpur allsstaðar að úr þorpinu komu nú hlaupandi til að skoða nýja hundinn hennar Tanyu. Þau skellihlógu og sögðu, „það er bót kringum annað auga hans, bótarauga, hí, bótarauga", kölluðu þau. Nágrannastrákarnir, þeir Kolli og Tolli, gerðu meira að segja niðvísu um Tanyu og hundinn hennar, sungu full- um rómi. Tanya, Tanya, hrífuhaus á hund, sem er alveg rófulaus, kringum hans auga er kolsvört bót, kjánaleg eyrun stór og ljót. Tanya varð sárreið yfir því, sem strákarnir sögðu um hundinn hennar. Snemma næsta morguns hljóp Tanya fram úr rúminu með mikl- um bægslagangi, hún varð að flýta sér, ef hún átti ekki að verða of sein i skólann. En til allrar óhamingju fann hún ekki annan skóinn sinn. Hún gat ómögulega munað, hvar hún hafði látið hann kvöldið áður. „Lubbi, Lubbi“, hrópaði Tanya, „sæktu skóinn minn, skilurðu mig? Sæktu hann“. Lubbi reisti skyndilega annað eyrað og lét hitt lafa, eins og hann væri að reyna að skilja, hvað telpan sagði, og snuðraði síðan undir bekkinn. „Hann skildi, hvað ég sagði,“ kallaði Tanya fagnandi. „Sjáðu mamma, hann er að sækja skóinn minn“. Ef satt skal segja þá skreið Lubbi undan bekknum með gamalt flókastígvél á milli tannanna. „Ó, kjáninn þinn“, sagði Tanya ólundarlega. „Það er skórinn minn, skilurðu, sæktu hann nú og vertu fljótur". Lubbi dinglaði litlu rófunni og þaut út um dyrnar. Eftir andartak kom hann aftur og dró með sér dauðan rottuunga, sem hann fann í þakher- berginu, og rétti Tanyu. „Ó, hvað þú ert viðbjóðslegur", sagði Tanya með tárin i augunum. „Held- urðu að ég geti notað rauðan rottu- unga fyrir skó? En sá viðbjóður.” „Þú mátt ekki skamma Lubba elsk- an“, sagði mamma. „Hvernig á hann að vita, hvað orðið skór þýðir? Það getur verið, að hann hafi ekki heyrt það fyrr. Sýndu honum hinn skóinn þinn og láttu hann þefa af honum, þá veit hann kannski, hvað þú átt við. Hundar hafa sérstakan hæfileika til að finna hluti með þvi að þefa þá uppi“. Tanya gerði nú eins og móðir hennar sagði. Þegar Lubbi hafði þefað af skónum, þaut hann óðara undir rúmið og kom með skó Tanyu. „Duglegi hundurinn minn“, sagði Tanya himin- glöð. Hún fór í skóinn sinn i snatri og þaut í skólann. 54
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64

x

Samvinnan

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Samvinnan
https://timarit.is/publication/340

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.