Vikan


Vikan - 24.01.1963, Qupperneq 33

Vikan - 24.01.1963, Qupperneq 33
í friði við aðra í dalnum". Annað áhrifamikið blað réðist heiftarlega gegn þeirri skoðun, kvað holdsveikina þjóðarmein, sem stöðugt græfi dýpra um sig og at- burðina i dalnum „ógnun við heil- brigði og öryggi“ eyjaskeggja. Var Daily Bulletin borið á brýn að það reyndi að hagnýta þennan atburð til æsinga gegn stjórninni, og bæri að flytja alla liina boldsveiku taf- arlaust til Mclakai — með valdi, ef ekki vildi betur. Samtímis þessu bárust hinar furðulegustu tröllasögur af varn- larviðbúnaði liinna holdsVeiku í dalnum. Sagt var að þeir hefðu gnótt skotfæra, kynnu ágætlega til hernaðar og hefðust við i bellum, sem ógerlegt væri að finna eða vinna. Skotfærabirgðirnar jukust með degi hverjum í munni almenn- ings, Piilani varð hin frægasta skytta og Koolau óður glæpamaður. Þegar þetta æði hafði náð há- marki sinu lýsti stjórnarforsetinn, Sanford B. Dole, yfir því að her- lög skyldu gilda í eynni. Tilkynnti liann að herlið og flokkur lög- reglumanna með alvæpni — þar á meðal litla fallbyssu — yrði sent út af örkinni til að bæla niður „uppreisn“ liinna lioldsveiku i dalnum. Þannig hófust hinar fáránleg- ustu hernaðaraðgerðir, sem um get- ur i sögunni. Laugárdaginn, þann 2. júlí, lagð- ist lítill gufubátur, Waialeale, við i'estar á lognsléttum sævi við strönd Iíalalaudalsins. Hermennirnir stóðu með riffla sina út við borðstokk- inn, reiðubúnir að svara heiftar- legri skothrið hinna lioldsveiku i hellunum, en varðmennirnir svip- uðust uin á ströndinni eftir „fjand- mönnunum“. Ekkert gerðist til að rjúfa frið- sæld dalsins. Þeir lioldsveiku leit- uðu óðar fylgsna inni i frumskóg- inum, þegar þeir sáu til ferða skips- ins. Undir kvöldið liafði herflokkur- inn, undir stjórn Larsen höfuðs- manns, reist búðir sínar á hæð uppi i dálnum, og blakti fáni stjórn- arinnar yfir tjöldunum. Larsen höfuðsmaður tók að spyrja dalbúa spjörunum úr um þá lioldsveiku og stöðvar þeirra og fékk eins mörg og mismunandi svör og hann spurði marga — og öll röng. Fór svo að lokum að Larsen þóttist sjá að dalbúar væru réiðubúnir að segja lionum allt, neina sannleik- ann. Og þegar dalbúar komu til lians daginn el'tir ineð þau lioð frá þeim holdsveiku, að þeir vildu gefast upp, trúði hann því ekki, og hélt að þar myiidu einhver brögð i tafli. Sendi hann nokkra af hermönnum sínum til að athugá það nánar, og komst þá að raun um, að allt var þetta rétt. Þeir lioldsveiku komu i röð út úr frumskóginum, haltir og bæklaðir og svo hart leiknir af sjúkdómnum, að þeir gátu flestir Iitla björg sér veitt; þvi síður bar- izt eða varizt. Einungis þrennt vantaði í hóp- inn: Ivoolau, Piilani konu lians og son þéirra. Hafði Koolau þó livatt konu sína til að fara, cn liún neit- aði. Um kvöldið sendi Larsen einn af jieim holdsvciku til fundar við Koolau og skofaði á liann að gef- ast upp. Koolau, sem var berfættur og lítt klæðum búinn, greip um riffilinn sinn, þegar hann svaraði: „Þeir mundu láta liengja mig sem glæpamann, ef ég gengi þeim á vald. Ég ætla mér að bera beinin hérna í dalnum, úr þvi sem komið er“. Að svo inæltu livarf hann inn í frumskóginn, þar sem kona hans og sonur höfðust við. „Ég veit af fylgsni, þar sem þeir fá aldrei fund- ið okkur“, sagði hann. „Þangað höldum við, og tökum með okkur þær matarbirgðir, sem við getum borið“. Síðan héldu þau af stað um tor- færan frumskóginn og upp í fjöllin vestanvert við dalinn, eftir örmjó- um klettarana milli tveggja djúpra og snarbrettra gilja, og upp i hell- isskúta, um það bil tvö liundruð metrum ofar. Þar bjóst hann um með konu sína og son, og hlóð brjóstvirki úr grjóti frcmst í skút- anum. Árla næsta morguns skipaði Larsen höfuðsmaður að fallbyssan skyldi hlaðin og hugðist hræða „fjendur" sína til uppgjafar með því að skjóta nokkrum kúlum upp i fjöllin. Kona Koolaus og sonur hjúl'ruðu sig að lionum þegar kúl- urnar sprungu á klettunum allt í kring, án þess að útlögunum staf- aði nokkur veruleg hætta af. Koolau þóttist nú öruggari en áður; settist með riffil sinn fyrir innan brjóstvirkið og beið átekta. Lakast var að ekkert vatn var þarna i grennd og urðu þau því að spara það mjög við sig. Um nótt- ina sváfu þau sæmilega, þótt kalt og rakt væri i skútanum. Undir morguninn bárust raddir nokkrar upp til þeirra, og var mælt á enslcu. „Leggizt þið niður“, sagði Koolau við konu sína og son. Fjórir menn klifu upp klettaran- ann, sem ekki var nema um þrjú fet á breidd, en liengiflug niður í gilin báðum inegin. Koolau stakk riffilhlaupinu út um glufu á brjóst- virkinu og beið unz sá hermann- anna, sem fremstur fór, var ekki lengra en um sjö—átta metra frá hellismunnanum. Hermaðurinn leit upp i skútann og kallaði til hinna að fylgja sér fast eftir, þvi að hann hefði orðið útlaganna var. Koolau þrýsti á gikkinn. Her- maðurinn hringsuerist í fallinu og valt niður af klettinum, en félagar hans hröpuðu og runnu út af ran- anum, þegar þeir hröðuðu sér úr skotmáli. Einn af þeim rann um 200 in unz hann hafnaði ofan i gilinu, og var raeð naumindum að hann gæti skriðið á eftir félögum sínum, sem óðara létu frumskóginn skýla sér, en hirtu ekki neitt um þann, sem fyrir skotinu hafði orð- ð. Þegar þeir náðu til herbúðanna, komst þar allt í uppnám við frá- sögn þeirra, og lýstu þeir þannig öllum aðstæðum, að Ivoolau gæti gereytt heilu lierfylki úr skúta sín- um og varizt þar meðan liann vildi. Koolau hafði fylgzt með flótta hermannanna. Þegar þeir voru á bak og burt og hljótt var orðið i fjöllunum, lieyrði hann lágar stun- ur úr kjarrinu fyrir neð'an kletta- ranann. „Það er hermaðurinn, sem varð fyrir skotinu“, sagði hann við konu sína. „Ég ætla að fara og vita hvort ég get nokkuð fyrir hann gert“. „Nei“, sagði Piilani. „Hann ætl- aði að drepa þig“. „Þar var hann ekki sjálfráður“, svaraði Koolau. Hann tók með sér þær litlu vatns- birgðir, sem um var að ræða og kleif niður til hermannsins, sem lá í kjarrinu og hafði kúlan gengið í gegnum lungu hans. Koolau gaf honum að drekka og bjó um hann sem bezt hann kunni, og þegar hermaðurinn gaf upp öndina i örmum hans eftir skamma hrið, lagði Koolau liann til og las hæn yfir líki hans, Seinna um daginn varð hann var mannaferða niðri i hlíðunum. Þá voru útlagarnir matarlausir og liöfðu ekki nema nokkra dropa af vatni til að slökkva með þofsta sinn. Stundu eftir sólsetur heyrði Koolau kallað, að áhlaup skyldi hafið, og i stundarfjórðung' stóð áköf skothrið, sem beint var að skútanum, en kúlurnar skullu á berginu og unnu útlögunum ekk- ert mein, því að brjóstvirkið hlífði þeiin. „Hann svarar ekki“, kallaði ein- liver hermannanna. „Hann er orð- inn skotfæralaus". „Við skulum athuga það bet- ur . . . “ Þrir liermenn lögðu af stað upp klettaranann. Sá fyrsti fór djarf- lega og var auðsjáanlega livergi hræddur, en hinir tveir voru hug- minni, og gat Koolau ekki brosi varizt, þegar hann sá til þeirra, og var honum þó ekki hlátur i hug. Um leið og kollinn á þeim fyrsta bar upp yfir klettaranann, þrýsti Koolau á gikkinn. Hermaðurinn féll fram af hengi- fluginu. Riffilskot heyrðist að baki honum; annar þeirra tvímenninga hafði í hræðslufáti sínu hleypt af og skotið sjálfan sig til bana, en liinn komst nokkurn veginn klaklc- laust til félaga sinna. Larsen höfuðsmanni þótti í óefni komið; lét hermennina hörfa aftur til stöðva sinna, aðra en þá, sem hann setti á vörð fyrir neðan kletta- ranann. Ivoolau og fjölskyldu hans þraut nú bæði vistir og vatn. Fylgdist hann með öllu atliæfi varðanna eins vel og honuni var unnt og beið þess að varðeldar þeirra slokkn- uðu. Stundu siðar liélt liann með konu sína og son niður klettaran- ann. Það var sem hann hugði, verðirnir steinsváfu og veittist þeim þrem auðvelt að komast fram hjá stöðvum þeirra. Þegar þau komu að læk þar skammt frá, lögðust þau niður og svöluðu þorsta sínum. Þegar yfir lækinn kom, var erf- iðasta þrautin unnin, því að sleipt Laugavegi 76. — Sími 15425. Laugavegi 76. — Sími 15425. var á steinunum og féll drengur- inn i vatnið, svo af varð skvamp nokkurt. lvoolau kippti lionum á fætur og kom hpnum og móður hans í skjól bak við mangoótré. Neðar með læknum lieyrðist kall- að: „Hver er þar?“ Koolau brá, en létti þegar liann heyrði annan svara: „Er hræðslan við þessa út- laga að gera þig vitlausan, eða livað?“ „Ég geri ráð fyrir því“, svaraði hinn og raddir þeirra fjarlægðust. Ivoolau hvislaði lágt að konu sinni, að þau hefðu verið Iieppin, er þeir, sem áttu að standa vörð við kletta- ranann, voru ekki eins traustir og þessir. Um nóttina hélt Koolau með fjölskyldu sína i eyðikofa nokkurn, ekki langt frá herbúðunum. Piilani og Kalaimanu sátu þar inni á með- an Ivoolau náði i mat, tarorís og þurrkaðan fisk. „Við verðum að hafa hraðann á“, sagði liann. „Það fer að hirta af degi hvað úr liverju“. Þegar dagur rann, voru þau kom- in hátt upp í fjöllin hinum meginn við dalinn. Koolau valdi þeim að- seturstað í rjóðri hjá iitlum læk, og óx þar gnægð villtra banana. Um sama leyti kvað við fallbyssu- skotliríð hinum megin i dalnum. Koolau gekk upp á hæð og sá það- an livernig kúlurnar sprungu á berginu umliverfis . skútjann, þar sem þau liöfðu dvalizt, og liann liafði áður varið þeim i fjóra sól- arliringa. „Loks liafa þeir fundið skotmarkið“, varð honum að orði. Laugardaginn eftir hélt Larsen höfuðsmaður með gufubátnum tii VIKAN 33

x

Vikan

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Vikan
https://timarit.is/publication/368

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.