Vikan

Eksemplar

Vikan - 02.09.1965, Side 23

Vikan - 02.09.1965, Side 23
Doreen Ruick hafSi séð hann grímulausan, sama var líklega aS segja um Lamercy - kannske ennþá fleiri. Um þaS vissu aSeins Hub og guS. Andy baS þess meS sjálfum sér, aS Andrew væri ekki enn meSal fórnarlamba Hubs. I ( heiminum að Hub siálfum undan- skildum. Svörin á eyðublaði starfs- umsóknarinnar gáfu mynd af ger- samlega rótlausum manni, sjálf- stæðum og sjálfum sér nægum. Hub átti enga lifandi ættingja og eng- inn var honum háður. Hann hafði verið í flotanum og var sendur heim án athugasemda í plöggum sínum. Seinna hafði hann verið ráðinn við lögregluna í Los Angeles en verið leystur frá störfum, samkvæmt eig- in ósk, þegar hann var orðinn yfir- lögregluþiónn í glæpadeild. Því næst hafði hann unnið sem atvinnu- hnefaleikamaður, einkaleynilög- reglumaður og innheimtumaður. í skýrzlunni stóð, að hann notaði mik- ið fé, en borgaði ætíð reikninga sína. I möppunni var ekki hægt að fá neinar niðrandi eða óhagstæð- ar upplýsingar. Hubbard Charles Wiley var, að því er virtist, traust- ur, flekklaus borgari, með óskert- an kosningarétt og kjörgengi. Hann hafði einnig byssuleyfi. Þarna var engar upplýsingar að fá um tillits- lausa og siðlausa manninn sem fólst bak við þessa felldu forhlið. En Andy og Crystal Tower höfðu séð þann mann í svip. Doreen Ruick hafði séð'hann grimulausan, sama var líklega að segja um Lam- ercy — kannske ennþá fleiri. Um það vissu aðeins Hub og guð. Andy bað þess með sjálfum sér, að And- rew væri ekki enn meðal fórnar- lamba Hubs. Það var barið. Andy falldi papp- írana í flýti. Osjálfrátt reiknaði hann með, að þetta væri Hub — svo mjög hafði heimur hans sjálfs þrengzt utan um hann sjálfan og lífvörðinn. En þetta var Bruno. Hann kom til þess að segja honum, að Zitlau óskaði að tala við hann. — Það gleður mig að heyra, að tengdamóðir yðar hefur flogið aft- ur til New York, sagði lögreglumað- urinn. — Þá þurfum við ekki að hafa áhyggjur af henni. Og Bonner var kallaður heim og vinnur ekki leng- ur að þessu máli. Hafið þér heyrt nokkuð frá barnsræningjunum? Spurningin kom mjög snöggt, en Andy lét ekki truflast: — Ekki eitt orð. — Það þýðir, að við höfum hvor- ugur nokkuð að fara eftir. Skýrslan frá rannsóknarstofu FBI í Washing- ton leiddi ekkert nýtt í Ijós. — Það var slæmt. — Mér sýnist, að yður falli það ekki sérlega þungt, svaraði Zitlau og leit snöggt á hann: — Ég held, að þér séuð að dylja eitthvað, herra Paxton. Það væri svo gott að geta sagt lögreglumanninum þetta allt nú. Gegnum gluggann bak við Zitlau kom Andy auga á Hub, sem kom f áttina frá bílskúrnum, gekk yfir grasflötina og blístraði glaðlega. Hann fann hjá sér knýjandi þörf fyrir að eyðileggja áhyggjulausa framkomu þessa manns með fáein- um orðum. En hann hafði engar sannanir og var viss um, að Hub hefði komið sér upp mjög góðri fjarvistarsönnun. Jafnvel þótt Andy gæti unnið í svipinn, átti hann á hættu að tapa sjálfu stríðinu. — Ég bíð þess bara, að eitthvað gerist — nákvæmlega eins og þér, sagði hann rólega. En Zitlau hafði fylgt augnaráði hans og séð Hub, áður en hann hvarf fyrir húshornið. — Nú, svo Wiley hefur þegar sloppið út? Ég var annars að vona, að hann yrði í haldi í nokkra daga. Það hefði kannske kennt honum ( eitt skipti fyrir öll að leggja ekki hönd á konur. — Hefur hann fyrr verið flæktur [ þess háttar? — Já, það var þessvegna, sem hann varð að yfirgefa lögregluna. Hann lenti í vandræðum með mjög unga kvikmyndadís, sem átti í ein- hverjum brösum með hjónabandið sitt. Ég held, að hún hafi notað Hub til að gera eiginmannin afbrýði- saman. En Hub tók þetta mjög alvar- lega og barði þau bæði til óbóta. Við gátum þaggað málið niður, en það kostaði Hub stöðuna. Ég varð raunar töluvert undrandi, þegar ég komst að því, að hann vann fyrir yður. Ég hélt, að hann hefði feng- ið nóg af kvikmyndafólki og öðru af þvf tagi. — Ég hef aldrei heyrt hann kvarta. — Og að vissu marki er einnig happ fyrir yður að hafa hann, sagði Zitlau vingjarnlega, og Andy gladd- ist yfir að hafa ekki sagt lögreglu- manninum frá grun sfnum. — Hub er mjög hættulegur andstæðingur, en hann er jafn góður vinur. Andy hugsaði með sér, að það væri vissara að beina samtalinu inn á aðrar brautir, svo hann kæmi ekki upp um sig. — Komið þér í nokkrum sérstökum tilgangi? — Já, það geri ég reyndar. Það var um annan af vinum yðar. Zit- lau tók fram umslag: — Mér fannst, að ég ætti að koma með þetta sjálf- ur og láta yður fá það, f staðinn fyrir að láta póstinn sjá um af- greiðsluna. Þetta var í fyrsta skipti, sem lög- reglan lét uppi, að hún fylgdist með póstinum til hans. En Andy gleymdi að reiðast, þegar hann sá rithöndina á umslaginu: — Það er frá Baker! — Já, og það er sent f gær. Það er líklega það síðasta, sem hann tók sér fyrr hendur, áður en hann . . Með titrandi fingrum ' opnaði Andy umslagið og las orðin, sem mynduðu brú milli Iffs og dauða. Kæri Andy. Þegar þú lest þetta bréf er ég dáinn. En mér finnst ég endilega verSa aS segja þér aS ég meinti þaS ekki sem ég sagSi í fyrrakvöld. ÞaS er ekki þér aS kenna aS lifiS hefur hlaupiS í hnút fyrir mér. ÞaS er eingöngu mér aS kenna. Eg hefSi ekki átt aS reyna aS hengja mig um hálsinn á þér. Ég veit ekki hvort lögreglan held- ur ennþá ég hafi átt einhvern þátt í ráni Andrews. ÞaS skiptir heldur engu máli, ef þú aSeins trúir því ekki. Þú hefur alltaf veriS sannur vinur, aS öllu leyti ærlegur gagn- vart mér — hversvegna veit ég ekki. ÞaS er raunar svo margt sem ég ekki skil. Ég get ennþá ekki skiliS þetta meS Doreen. Hún hlýtur aS hafa sagt ósatt, þegar hún sagSi aS henni þætti vænt um mig. ÞaS er þaS sem erfiSast er aS sætta sig viS. Vertu sæll, Andy, og ef þú getur hugsaS þér aS skutla mér enn einu sinni bæjarleiS fyrir ekki neitt, lang- ar mig heim til Fort Lupton aftur. Þar leiS okkur vel saman — einu sinni fyrir löngu. Baker. Andy leit upp án þess að reyna að halda aftur af tárunum. — Ef ég aðeins hefði getað talað við hann. — Hver og einn verður að bera sína byrði, sagði Zitlau. — Baker bar sína eins langt og hann gat. Það er ekki hægt að saka yður á nokkurn hátt. — Mig langar til að senda hann heim um leið og það er hægt. — Ég skal sjá um að það verði gert, svaraði Zitlau. — Má ég halda bréfinu dálitla stund enn? — Já, ef þér viljið lofa mér þvf að blöðin fái ekki nokkra vitneskju um það. — Ég skal gera það. En hvers- vegna? Bréfið varpar heldur hag- stæðu Ijósi á yður. — Þeir tfmar geta komið, að það skipti miklu máli hvernig maður lítur út í augum annarra, sagði Andy. Það, sem var milli Baker og mín, það . . . það kemur ekki öðr- um við. — Ég skal viðurkenna, að ég hef fram að þessu ekki vorkennt yður afskaplega mikið, Paxton. En mér finnst nú samt, að á köflum getið þér átt kröfu á nokkurri meðaumk- un. — Ég er ekki á höttunum eftir meðaumkun, sagði Andy kuldalega. — Ég hef einungis áhuga á að réttlætinu verði fullnægt. — Ekki liggjum við á okkar liði, þótt á yfirborðinu virðist ekkert ganga, svaraði Zitlau. — Þekkið þér söguna um manninn, sem fer úr einni búðinni í aðra og lætur ýmist skipta tíu dollara seðli f eins sents peninga eða úr einsents peningum í tíu dollara seðla? Hann veit, að sá tími hlýtur að koma, að einhver telur vitlaust, og það verður áreið- anlega ekki hann. Þessi maður gæti orðið fyrirmyndar lögreglumaður. Þegar Zitlau var farinn vissi Andy ekki til fulls, hvað hann átti að gera. Það voru ekki komin ný fyrir- mæli frá barnsræningjunum, en nú var Hub laus aftur og leikurinn gat haldið áfram. Andy gekk rólega niður að suðurmúrnum. Það kom honum síður en svo á óvart, þegar hann fann litla pappaöskju fast- klemmda milli greinanna á neríu- runna. Andy opnaði öskjuna undir eins. Það var Iftil segulbandsspóla. Hann stakk henni í vasann, flýtti sér aft- ur að húsinu og upp á herbergið sitt. Þar setti hann spóluna undir eins á segulbandstæki. Næturgali, hér eru nýju fyrir- mælin. Farðu með lausnarféð út í Griffith Park á miðvikudags- kvöld. Komdu einn og án þess að gera öðrum viðvart um til- gang fararinnar. Leggðu af stað að heiman nákvæmlega klukkan níu. Aktu inn í garðinn eftir Vista Valle veginum og haltu áfram að horninu á Hollywood Drive. Bíddu eftir merki — ein- um löngum og tveimur stuttum geislum frá vasaljósi. Settu pen- inga undir vegaskiltið. Aktu sfð- an eftir Mount Hollywood Drive í suðurátt, með 25 km. hraða. Snúðu við þegar þú hefur ekið einn og hálfan kílómeter og komdu aftur að krossgötunum. Þar verður sonur þinn. Það verð- ur fylgzt með þér allan tfmann. Sonar þíns vegna viljum vð ráða þér til að sýna engin heimsku- pör. Röddin á segulbandnu minnti á röddina, sem hann hafði heyrt í símanum kvöldið áður, en Andy þorði ekki að sverja, að það væri sama röddin. Eitt var vfst, þetta var ekki rödd Hubs, sem sannaði — ef slík sönnun var nauðsynleg — að fleiri en einn stóðu að barnsrán- inu. Miðvikudagskvöld, og ennþá var aðeins hádegi á mánudegi! Þeim lá svo sannarlega ekki á að Ijúka þessu af. Áður hefði Andy komið það á óvart, en ekki nú. Hub var innan veggja hússins og hafði fullkomið vald á öllu; hann þurfti ekki að óttast neina gildru. Framhald á næstu siðu. VIKAN 35. tw. 23

x

Vikan

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Vikan
https://timarit.is/publication/368

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.