Vikan


Vikan - 12.11.1992, Qupperneq 56

Vikan - 12.11.1992, Qupperneq 56
FRA UPPHAFI TENGDAR TRÚARATHÖFNUM OG HATÍÐUM ▲ Jóladrumbur - Buche de Noél - frönsk jólakaka sem er á boróum flestra í Frakk- P landi um jólin. Þetta er ó- pE sköp venjuleg kaka meó 'O miklu smjörkremi og reynt Q er að láta hana líkjast sem ■7 mest vióardrumbi meö því o£ aó gaffall er dreginn eftir O súkkulaöilituöu kreminu aó Pr! endilöngu og þaö veróur til <£ þess aó áferöin á kreminu O minnir á börk á tré. í Frakk- 'ciE landi er einnig töluvert bak- ^ aó af kökum sem eru i lag- p inu eins og tréskór. Þessi kaka er búin til úr núgga og I— skreytt meö súkkulaöibitum. 52 VIKAN 23. TBL. 1992 Jólin nálgast og allir eru farnir að baka í tilefni af því. Flestum finnst óhjá- kvæmiiegt að baka nokkrar smákökusortir og fáeinar tert- ur til þess að eiga yfir jólin, hvort heldur fyrir heimilisfólkið að narta í eða til að bjóða gestum. Það er ekkert nýtt að kökur séu bakaðar í tilefni há- tíða, hvort heldur eru jól, páskar eða uppskeruhátíðir. Sögur af slíkum bakstri ná allt aftur til daga Forngrikkja ef ekki miklu lengra. Fyrr á öldum voru kökur notaðar í friðþægingarskyni eða til fórna og þá við ýmis tækifæri og á ýmsum árstím- um. Fólk notaði líka kökurnar í tengslum við fæðingu, skírn, giftingar, jarðarfarir og minn- ingarathafnir um látna. Oft voru kökur bakaðar í líki manna eða dýra, eftir því hvað við átti hverju sinni. Forngrikkir köstuðu kökum í < Skyldu piparkökustrákar og stelpur eiga rætur aö rekja til kökubaksturs í gamla daga, þegar bakaöar voru kökur í mannsmynd til þess aö fórna á altari guó- anna? gljúfur eða gjár. Voru þetta fórnir færðar Demeter og Persephone, gyðjum jarðar- gróðurs og frjósemi, og áttu að tryggja góða uppskeru. Sumt af þessu góðgæti fór fyrir lítið og lenti í kjafti snáka sem héldu sig í djúpinu. Kon- ur, sem höfðu verið hreinsað- ar í samræmi við helgisiði þess tíma, tíndu upp það sem eftir varð og væri eitthvað enn eftir var farið með það og það lagt á altari gyðjanna. í Egyptalandi bjuggu menn oft til svín og önnur dýr úr deigi, sem síðan var fórnað á altari Osiris, höfuðguðs Fornegypta. Hann var upphaf- lega frjósemisguð en síðar drottnari undirheima og dóm- ari yfir hinum dauðu. Köku- grísunum var einnig fórnað til vegsemdar tunglinu. Fátæk- lingar settu oft kökur í grafir ættmenna sinna og ætluðu þeim að nærast á þeim en menn álitu nauðsynlegt að hinir látnu hefðu með sér mat í gröfina. KÖKUM FÓRNAÐ í STAÐ MANNA 1 Róm færðu konur Liber og Ceres hirsikökur. Hindúar lögðu kökur við hiið hinna látnu en ofan á kökurnar var hrúgað hrísgrjónum, sykri og ghi sem er brætt smjör. Einnig voru bakaðar kökur í manns- mynd, mynd þeirra sem ætl- unin var að fórna, svo hægt væri að komast hjá því að fórna raunverulegu mannslífi á altari guðanna. Veddarnir á Ceylon gáfu guðum sínum hrískökur en Japanir lögðu hins vegar tvær hnöttóttar kökur á altari á ný- ársdag, annað átti að vera karlkynskaka færð sólinni, hin kvenkyns færð tunglinu. í Svíþjóð var bökuð kaka með kvenmannslagi úr síð- asta kornknippinu í uppskeru- lok og neytti fjölskyldan svo kökunnar saman. í Eistlandi, Svíþjóö og Danmörku var mjölið úr fyrsta kornknippinu einnig notað til kökugerðar og sú kaka höfð með villigaltar- lagi. PÖNNUKÖKUR ÁHRIFAMIKLAR Um allan hinn kristna heim hafa pönnukökur mikið verið notaðar í tengslum við trúar- hátíðir. í Frakklandi trúðu menn því að hægt væri að koma í veg fyrir að kornið rotnaði ef borðaðar væru pönnukökur. Sá siður var í Búlgaríu að á þeim degi sem við köllum bolludag klæddist karlmaður geitarskinni og bakaði köku sem hann setti í smápening. Síðan skipti hann kökunni og sá sem fékk pen- inginn mátti eiga von á góðum dögum. Eftir þetta var hægt að byrja að þlægja akrana fyr- ir sáningu. í Rússlandi var brauð eða kaka, sem blessuð hafði verið í kirkju, lögð nærri sáðkorninu eða blandað sam- an við það til þess að tryggja góða uppskeru. I Búlgaríu var einnig siður að baka kökur á pálmasunnu- dag. Kökurnar voru skreyttar blómum. Smábitum úr kökun- um var kastað út í vatn og sá var heppnastur sem átti bit- ann sem lengst flaut. Menn trúðu því að hamingjan yrði honum hliðholl það sem eftir lifði ársins. HAMINGJA FYLGIR KÖKUÁTI HJÁ NÁGRANNANUM í Englandi hafa menn gjarnan búið til sérstakar jólakökur. Sums staðar hafa þær verið skreyttar með kúmeni bleyttu í öli. í Yorkshire á Englandi voru bornar fram kryddkökur, plómukökur eða engiferbrauð með osti. Þar sagði fólk að fyrir hverja köku og hvern ost- bita, sem neytt var í húsi ná- grannans, bættist einn ham- ingjuríkur mánuður við í lífi manns. í Serbíu var sérstök kaka brotin yfir jóladrumbinn sem brenndur var í arninum á jól- um. Kökurnar voru i laginu eins og lömb, svín eða hæn- ur. Allir í fjölskyldunni fengu sína köku og oft var smápen- ingur settur í köku sem eins konar heillapeningur. Fjöl- skyldan borðaði svo kökuna með jólamáltíðinni og væri einhver úr fjölskyldunni fjar- verandi var skilinn eftir köku- biti handa honum. í Eistlandi bökuðu konur kökur á aðfangadagskvöld. Voru þær látnar standa á borðinu á nýársdag. Þá voru þær gefnar nautgripunum, nema smábiti sem geymdur
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112

x

Vikan

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Vikan
https://timarit.is/publication/368

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.