Syrpa - 01.10.1915, Side 100
162
SYRPA III. HEFTI 1915
,,Ykkur, félagar mínir datt þaö
ekki í hug“, sagöi hann látlaust,
,,en eg sá ykkur nærri því á hverju
kveldi í viku. Það var kymi, hinu
megin í strætinu, sem að eg var
aö fara inn í og gæta að ykkur
þangað til biliö var að draga glugga-
tjöldin fyrir. Eg sá ykkur hlæjandi
þar sem þið voruö aö biöja um
drykki og stundum“, þegar hér var
komiö lækkaði hann röddina, —
,,vissi eg aB þiB voruB að tala um
mig.
,,í guBanna bænuni“, sagBi Pat-
erson. ,,Þú mátt ekki —“
,,ViB skulum ekki tala meira um
þetta“, greip Stewart fram í, ,,eg
fékk einungis nýjar hugmyndir tim
klúbbana og eg mun alt af hafa þær
héBan af“, bætti hann viB með á-
herzlu. ,,Þegar heimboö þitt kom
Paterson, haföi eg ekki borBað í
þrjátíu og sex klukkustundir. Eg
átti fjóra pence eftir og tveir pence
gengu í þaB aB svara þér. Mér
þótti vænt um aB koma. ÞaB kom
mér til aö ímynda niér aB þiö félag-
ar mínir sáuö þaö þó — að minsta
kosti — aB í einu haföi eg ekki
breyst“.
Paterson kinkaöi kolli. Tár stóðu
í augum hans og okkur hinum leiö
— eg get ekki eiginlega sagt hvern-
ig okkur leiö. Staðfestan í rödd
lians lýsti fyrir okkur hræöilegum
sannieika, sem viB höföum hleypt
fram hjá okkur í hinu eigingirnis-
lega lífi okkar.
,,Mér geöjaðist mjög vel miðdeg-
isverðurinn. Mér þótti vænt um
aB vera á meöal ykkar aftur og alt
sem eg borðaöi tryggöi mig fyrir
hungri næsta dags ÞaB var stöB-
ugt efst í huga inér: .Hvaöáeg
að borBa á morgun?1 Eg ímvnda
mér að þið félagar mínir vitiö hvað
reglulegt hungur er. Jæja, þuö er
eins og maginn á mönnum sé aö
naga sjálfan sig að innan. Eg get
ekki lýst því betur. En eg vissi
þetta og foröaöist þaö. Þá vildi
þetta til meö hring Patersons. Hef-
urðu fengiö hann aftur Paterson?“
Paterson rétti út hendina, skjálf-
hentur. Andlit hans lýsti geB3-
hræringu. ,,Já, hérna er hann“.
,,Jæja, þiö vitiö hvaö kom fyrir.
Eg hugsaöi um þetta svo dögum
og mánuöum skifti. Þiö gátuð
ekkert annað — og — eg ekki held-
ur. Vasar mínir —“ sagBi hann og
þagnaöi stundarkorn. ,,Vasar mín-
ir voru fullir af brauöi“.