Eimreiðin


Eimreiðin - 01.10.1949, Blaðsíða 13

Eimreiðin - 01.10.1949, Blaðsíða 13
EIMREIÐIN ENSKA TÍMABILIÐ Á ÍSLANDI Á 15. ÖLD 249 Veitt honum hirðstjóraumboð — gaf Englendiugum leyfi til að ^iafa sjávarútveg á tilteknum stöðum á Suðumesjum. íslendingar fttuðu Eiríki af Pommern, að úr því skip þau, sem áttu að ganga *il Islands samkvæmt Gamla sáttmála, kæniu ekki, væm þeir tteyddir til að verzla við útlendinga, en reyndar liöfðu þeir aldrei 'anizt svo ágætri verzlun sem Englendinga og datt ekki í hug að fara aftur að kaupa dansk-norskar vörur. Sameiginlegir liags- íitunir Islendinga og Englendinga knúðu þá til að halda saman §egn hinum lágþýzku embættismönnum Eiríks konungs. Hirð hans 'ar nærri eingöngu lágþvzk, og liann tók þá menn fram vfir Dani. Ensk orð komu inn í íslenzku á 15. öld. 1 Laurentius-sögu Hólabiskups stendur: „snúa latínu á norrænu, svo alþýða mætti s^ilja og undirstanda“, þ. e. enska sögnin „to understand“ er nionnum orðin eins töm og sögnin: að skilja. I 62. kap. sögunnar ®tendur: „Hvað liefur þú að dú?“ (what h ave you to do?). Mörg fleiri dæmi mætti nefna. Englandskonungar gefa mönnum levfisbréf (license) að sigla til Islands og verzla þar, eins og þeir eigi landið. Skálholtsbiskup fasr leyfi til að ferma tvö skip árlega um tiltekinn árafjölda og !'igla til íslands. Fjölda enskra skipa, er fóru til íslands í verzl- Unarerindum, má marka af því, að 1552 ritar sendiherra Dana a Englandi, að 60 ensk skip sigli árlega til Islands. Sigla þó miklu ^aerri ensk skip til íslands á sextándu öld en á fimmtándu. Á samtali Elizabetar drottningar (1558—1603) við sendiherra Ilana í London 1593 sést, að verzlun og fiskiveiðar Englendinga á Islandi voru þá enn svo miklar, að drottning hafði kvnnt sér ef»ið nákvæmlega og samið um það — blaðalaust, segir hann — '!ð hann og talaði ekki um annað. Hún kallaði á hinn helzta ráð- lierra sinn, Cecil, og spurði hvort hann væri samþykkur. Sendi- l'errann bætir við: „liún gerir allt upp á sitt eindæmi, og ráð- l’errarnir segja aðeins já og amen“. Drottning var vel að sér í gnskum og latínskum rithöfundum og hefur þýtt úr þeim ýmis- legt á ensku. Sendiherrann var betur að sér í þeim málum en aðrir útlendir sendiherrar við hirð hennar, og lét hún hann stund- iuii konia til tals við sig um uppáhaldshöfunda sína. Samtalið unt sland átti sér stað á dansleik í konungshöllinni, eftir að drottn- "i" hafði veitt sendiherranum þann heiður að dansa einn dans'
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84

x

Eimreiðin

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Eimreiðin
https://timarit.is/publication/229

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.