Morgunblaðið - 02.12.2010, Page 25
MINNINGAR 25
MORGUNBLAÐIÐ FIMMTUDAGUR 2. DESEMBER 2010
✝ Margrét J. Halls-dóttir fæddist í
Reykjavík 16. júlí
1935. Hún lést á
Landspítalanum við
Hringbraut hinn 23.
nóvember 2010.
Foreldrar hennar
voru Hallfríður Hans-
ína Guðmundsdóttir,
f. 10. apríl 1917, d.
18. september 1993,
og Hallur Guðmundur
Jónsson, f. 16. sept-
ember 1891, d. 12.
maí 1968. Margrét
var elst systkina sinna, næst kom
Regína Valbjörg Hallsdóttir, f.
1936, d. 1980, Ragnheiður Edda
Hallsdóttir, f. 1938, d. 1974, Kol-
brún Hjartardóttir, f. 1942, d.
2001, Guðfinnur Georg Sig-
urvinsson, f. 1945, Signý Sigurvins-
dóttir, f. 1949, d. 1992, Hrafnhildur
Sigurvinsdóttir, f. 1951, Valgerður
Steinunn Sigurvinsdóttir, f. 1954,
d. 2008, Linda Björk Sigurvins-
dóttir, f. 1957, d. 1994, og tvíbura-
systir Lindu, Rakel, f. 1957, d.
1957.
Margrét giftist hinn 16. júlí 1955
Ásgeiri J. Sigurgeirssyni, yfirkenn-
ara í Vogaskóla, f. 8. júlí 1932, lést
af slysförum 2. október 1967. Sam-
1987, d. 23. apríl 1991. c) Anna
Katrín, f. 16. desember 1992. d)
Daði, f. 31. maí 1994. 3) Jóhanna
Bára, f. 12. febrúar 1963, maki
Agnar Gestsson, f. 17. febrúar
1962, börn þeirra eru: a) Þórarinn
Helgi, f. 13. nóvember 1986. b)
Halla Dís, f. 2. febrúar 1993.
Margrét ólst upp á Bringum í
Mosfellssveit til 8 ára aldurs þar til
hún fór til Reykjavíkur til Jóhönnu
frænku sinnar í skóla. Hún fór svo
í fóstur til Báru og Gunnars Egg-
ertssonar á Kvisthaga og bjó hjá
þeim þar til hún gifti sig. Hún út-
skrifaðist úr Verslunarskóla Ís-
lands 1953. Margrét bjó á Seltjarn-
arnesi og vann þar við hin ýmsu
störf, má þar nefna tímakennslu,
skúringar í Mýrarhúsaskóla, gæslu
á róló og sjómennsku svo eitthvað
sé nefnt. Árið 1973 flutti hún vest-
ur á Snæfellsnes, gerðist bóndi
með ferðaþjónustu, hestaleigu og
hestarækt sem hún hafði yndi af.
Margrét naut þess að vera í návist
dýra og var hún meðal fyrstu
kvenna sem störfuðu við það að
sprauta kindur við garnaveiki. Hún
var einstaklega greiðvikin og mik-
ill mannvinur. Hún vann lengi sem
matráður í Lýsuhólsskóla og þótti
afskaplega vænt um börnin og það
starf.
Útför Margrétar fer fram frá
Seltjarnarneskirkju í dag, 2. des-
ember 2010, og hefst athöfnin kl.
13.
an áttu þau þrjár
dætur. Annar sam-
býlismaður hennar
var Haukur
Georgsson, f. 8. feb.
1927, lést af slysför-
um hinn 12. júní
1980. Núlifandi eig-
inmaður Guðmundur
Kristjánsson, f. 5.
júní 1924, þau giftust
5. júní 1984. Dætur
Margrétar og Ás-
geirs eru: 1) Ásdís
Edda, f. 9. janúar
1956, maki Andrés
Helgason, f. 27. maí 1954 börn
þeirra eru: a) Ásgeir Már, f. 11.
apríl 1978, barn hans Víkingur
Þór, f. 31. desember 2003, úr fyrra
hjónabandi, sambýliskona hans
Jóna Magnea Magnúsdóttir, f. 18.
mars 1981. b) Elísabet Rán, f. 7.
desember 1980, maki Benedikt Eg-
ill Árnason, f. 2. desember 1980. c)
Gunnar Þór, f. 29. mars 1983. 2)
Hafdís Halla, f. 23. júní 1961, maki
Þórkell Geir Högnason, f. 18. des-
ember 1952, börn þeirra eru: a)
Margrét Bára, f. 30. júlí 1983, sam-
býlismaður Jón Ragnar Hafþórs-
son, f. 23. mars 1981, barn þeirra
Freyja María, f. 20. apríl 2010. b)
Guðmundur Friðrik, f. 23. júní
Elsku Magga mín,
Ég sendi þér kæra kveðju
nú komin er lífsins nótt,
þig umvefji blessun og bænir
ég bið að þú sofir rótt.
Þó svíði sorg mitt hjarta
þá sælt er að vita af því,
þú laus ert úr veikinda viðjum
þín veröld er björt á ný.
Ég þakka þau ár sem ég átti
þá auðnu að hafa þig hér,
og það er svo margs að minnast
svo margt sem um hug minn fer,
þó þú sért horfinn úr heimi
ég hitti þig ekki um hríð,
þín minning er ljós sem lifir
og lýsir um ókomna tíð.
(Þórunn Sigurðardóttir.)
Þinn eiginmaður,
Guðmundur Kristjánsson.
Elsku mamma, okkur langar til
að minnast þín með nokkrum orð-
um. Þú varst aðeins 32 ára og við
bjuggum vestur á Seltjarnarnesi
þegar þú misstir pabba og varst þá
orðin ein með okkur þrjár dæt-
urnar og ekki dugði neitt nema að
halda áfram.
Mamma, þú varst ofboðslega
sterkur karakter, með mjög sterka
réttlætiskennd og höfum við systur
reynt að hafa það að leiðarljósi.
Árið 1973 fluttist þú og sambýlis-
maður þinn, Haukur Georgsson,
vestur á Snæfellsnes að Lýsudal
og síðar að Lýsuhóli. En þrauta-
gangan var ekki búin, þú áttir eftir
að missa hann líka þegar hann dó í
júní 1980. Þá hafðir þú þegar misst
systurson þinn sem lést af slysför-
um í apríl og svo systur þína sem
var þér afar náin, en hún lést á
heimili þínu á Lýsuhóli í septem-
ber þetta sama ár. Þið voruð tíu
systkinin en nú eru bara tvö eftir á
lífi. Árið 1991 misstir þú svo barna-
barn sem var skírður eftir eig-
inmanni þínum Guðmundi Krist-
jánssyni sem þú giftist árið 1984.
Guðmundur hefur reynst þér eins
og klettur og hugsuðuð þið alltaf
svo vel um hvort annað. Við syst-
urnar erum Munda ævinlega þakk-
látar fyrir þá hjartahlýju sem hann
hefur sýnt þér og fjölskyldunni í
gegnum árin.
Núna þegar við systurnar sitjum
hérna á heimili þínu, á Tjarnarbóli,
koma margar minningar upp í hug-
ann. Það var einstaklega gott að
ræða við þig um hin ýmsu málefni
en sérstaklega var gaman að ræða
við þig um hesta. Kveikjuna að
áhuga þínum á hestum má rekja til
Halls afa. En mikið er til af mynd-
um af þér tengdum hestum og má
þar nefna myndir af þér og hest-
inum Vin sem þú ræddir svo oft
um. Þið Mundi stóðuð að hesta-
rækt á Lýsuhóli sem var einstak-
lega gaman að fylgjast með.
Takk, elsku mamma, fyrir að
reynast okkur og barnabörnum
þínum vel í gegnum árin. Einnig
var gaman að sjá hve barnabarna-
börnin þín tvö lýstu upp andlitið á
þér þegar þau komu í heimsókn.
Þú varst okkur alltaf svo góð og
viljum við kveðja þig með þessu
ljóði.
Móðir mín kæra er farin á braut,
til mætari ljósheima kynna.
Hún þurfti að losna við sjúkdóm og
þraut,
og föður minn þekka að finna.
Vönduð er sálin, velvildin mest,
vinkona, móðir og amma.
Minningin mæta í hjartanu fest,
ég elska þig, ástkæra mamma.
Þakka þér kærleikann, hjartalag
hlýtt,
af gæsku þú gafst yl og hlýju.
í heimi guðsenglanna hafðu það
blítt,
uns hittumst við aftur að nýju.
(Höf. ók.)
Þínar dætur,
Ásdís Edda (Edda), Hafdís
Halla (Haddý) og Jóhanna
Bára (Hanna Bára).
Þegar ég settist niður og hugs-
aði hvaða orð ég ætti að setja niður
til minningar um ömmu mína fór
ég að skrifa allt. Síðan las ég þetta
og komst að því að það eru ekki til
nein orð um hvað amma mín var
mér og hvað hún sendi mig áfram
með í lífið. Hvernig á ég að skrifa
um tilfinningu og upplifanir sem
enginn getur lýst. Frasar eins og:
„Staðreyndin er ekki hversu lengi
þú lifir heldur hversu háttvíslega
þú lifir.“ „Dyggð er ekkert annað
en rétta ástæðan.“ Komast aðeins
nálægt þessu. Allir þeir sem
þekkja ömmu mína vita hvað ég er
að tala um. Með þessu kveð ég þig.
Þinn,
Ásgeir Már.
Elsku amma mín, ég kveð þig
með miklum söknuði og óska þess
að ég hefði náð að kveðja þig al-
mennilega. Það kom mér nú ekki á
óvart þegar ég frétti að þú vildir
helst að ég fengi engar fréttir af
andláti þínu á meðan ég væri í
ferðalagi. Já, ákveðin varstu alltaf
og er ekki hægt annað en að brosa
því það er ekta þú amma mín. Eins
erfitt og mér finnst að vera ekki
viðstödd jarðarförina þína þá
ákvað ég að verða við þinni ein-
lægu ósk að halda áfram í brúð-
kaupsferð minni í Afríku, bara fyr-
ir þig, elsku amma mín. Veikindin
náðu yfirhöndinni í þetta skiptið en
ég hef alltaf dáðst að baráttu þinni
í gegnum veikindin þín. Nú var
komið nóg og ég vona að þér líði
vel núna.
Enginn var eins spenntur fyrir
brúðkaupinu mínu og þú, elsku
amma mín. Blendnar tilfinningar
koma upp í huga minn þar sem ég
skrifa mína hinstu kveðju til þín en
á sama tíma fagna miklum tíma-
mótum í mínu lífi sem þú varst
mikill þátttakandi í. Þú varst svo
spennt, búin að fylgjast vel með
öllum undirbúningnum og litlir
hlutir eins og gæsahrekkirnir sem
ég varð fyrir styttu þér stundirnar
á spítalanum. Ég veit að þú þráðir
heitt að komast í athöfnina en þó
að það hafi ekki náðst gleður mig
mjög mikið að þú náðir að sjá
myndbandið úr athöfninni, sem var
sérstaklega gert fyrir þig,
daginn áður en þú lést. Ég á eft-
ir að sakna þess að koma í Tjarn-
arbólið og fylgjast með ykkur
Munda. Þið voruð besta teymi sem
ég hef séð í hjónabandi. Þið hugs-
uðuð svo vel um hvort annað og
bættuð hvort annað upp. En engar
áhyggjur, amma mín, við skulum
hugsa vel um hann Munda þinn.
Þú fylgdist manna best með því
sem var að gerast í þjóðfélaginu,
stundum of vel. Heitar umræður
um pólitík eða málefni dagsins
verða nú færri í Tjarnarbólinu en
áður. Ég er virkilega þakklát fyrir
að hafa náð að kynnast þér eins vel
og ég gerði á síðustu árum en það
var ekki fyrr en þú fluttir suður og
leyfðir mér að búa hjá þér í Tjarn-
arbólinu.
Þú ert mögnuð kona sem barðist
í gegnum veikindi þín í gegnum ár-
in eins og hetja. Réttsýnni mann-
eskju er erfitt að finna og mun ég í
framtíðinni tileinka mér þá rétt-
sýni sem þú hafðir ávallt að leið-
arljósi. Ég brosi þegar ég hugsa til
þess hversu oft þú hafðir óþarfa
áhyggjur af öllum. En núna þykir
manni óendanlega vænt um
áhyggjurnar þínar því að með þeim
sýndir þú að þér stóð ekki á sama.
Þú varst mjög umhyggjusöm
eins og frábærar ömmur eiga að
vera. Þú ert mesta hörkutól sem
ég hef kynnst. Þú vildir vera sjálf-
stæð og þáðir litla sem enga hjálp
þrátt fyrir að vera í hjólastól. Eftir
að þú misstir fótinn var eins og
harkan yrði meiri í kjölfarið. Þú
keyptir þér bara sjálfskiptan bíl og
rafskutlu. Þú vildir geta gert allt
sjálf.
Þú varst frábær amma og ég eft-
ir að sakna þín mikið.
Þín,
Elísabet Rán.
Elsku amma.
Ég þakka þér fyrir alla þá góð-
vild sem þú hefur sýnt mér í gegn-
um árin. Þú varst alveg ótrúlega
skemmtileg persóna, oft á tíðum
hávær þegar þér fannst vegið að
þér eða þínum og svo varstu líka
svo róleg og blíð þegar við vorum
að ræða hluti sem kölluðu á meiri
nærgætni.
Húmorinn var aldrei langt und-
an, amma mín, og minnist ég þess
að ein jólin gafstu mér bók sem ég
er enn að hlæja að. Hún heitir:
Enn er von: handbók piparsveins-
ins – Hvernig á að fara á fjörur við
kvenfólk, en hún var gefin út á
fæðingarári mínu 1983. Hvort sem
það á við þetta málefni eða önnur
sem maður á eftir að lenda í á lífs-
leiðinni hefur þú heldur betur sýnt
manni hversu mikilvægt er að
halda í vonina og hugsa jákvætt.
Já, amma mín, við hlæjum áfram
að þessu saman og vonandi líður
þér vel og ég er viss um að þú
munt fylgjast með mér.
Þinn dóttursonur,
Gunnar Þór.
Elsku amma mín, nú er þján-
ingum þínum og langvarandi veik-
indum lokið. Það er erfitt að hugsa
til þess að þú sért farin frá okkur.
Þín verður sárt saknað. Þú skilur
eftir margar góðar minningar sem
ylja manni um hjartarætur. Þú
varst ein af sterkustu manneskjum
sem ég hef þekkt og gekkst í gegn-
um hluti sem margur hefðu bugast
við. Þú vildir allt fyrir alla gera og
tókst á móti öllum með opnum
örmum enda safnaðir þú að þér
mörgu góðu fólki sem mun sakna
þín sárt. Heimili ykkar afa var allt-
af eins og mitt annað heimili, bæði
sem barn og eftir að ég varð full-
orðin. Ég gleymi því ekki hvað það
var gaman að koma til ykkar á
Lýsuhól og sérstaklega þá að kom-
ast á hestbak. Ég á ykkur afa það
að þakka að ég hafði áhuga á
hestamennsku því þið voruð svo
dugleg að leyfa mér að komast á
hestbak.
Elsku amma mín, nú á margt
eftir að breytast og finnst mér leið-
inlegt að hún dóttir mín fái ekki að
kynnast þér betur, en við eigum
minningar sem við getum yljað
okkur við og varðveitt. Þótt erfitt
sé að kveðja veit ég samt að þú
hefur það betra núna. Ég er viss
um að þú hleypur um á báðum fót-
um með Guðmund bróður minn þér
við hlið. Nú kemst þú loksins aftur
á hestbak á Yrju þinni.
Ég sendi þér kæra kveðju
nú komin er lífsins nótt,
þig umvefji blessun og bænir
ég bið að þú sofir rótt.
Þó svíði sorg mitt hjarta
þá sælt er að vita af því,
þú laus ert úr veikinda viðjum
þín veröld er björt á ný.
Ég þakka þau ár sem ég átti
þá auðnu að hafa þig hér,
og það er svo margs að minnast
svo margt sem um hug minn fer,
þó þú sért horfinn úr heimi
ég hitti þig ekki um hríð,
þín minning er ljós sem lifir
og lýsir um ókomna tíð.
(Þórunn Sigurðardóttir.)
Nú kveð ég þig, elsku amma
mín. Ég mun ávallt sakna þín. Guð
geymi þig og varðveiti.
Þín nafna og barnabarn,
Margrét Bára Þórkelsdóttir.
Margrét J. Hallsdóttir
✝
Ástkær eiginmaður minn,
MARTIN J. BEVANS,
Marty,
Tallahassee, Flórída,
Bandaríkjunum,
lést sunnudaginn 28. nóvember.
Útförin fer fram frá Good Shepherd Catholic Church í Tallahassee,
Flórída, föstudaginn 3. desember kl. 14.00.
Þeim, sem vilja minnast hins látna er bent á Maríusystur,
Jófríðarstaðavegi, Hafnarfirði. Reikn.nr. 0545-26-386, kt. 250579-2339.
Guðfinna (Dunda) Mathiesen Bevans.
✝
Okkar ástkæra móðir og tengdamóðir,
ÞÓRDÍS JÓNSDÓTTIR,
Lóa,
Grýtubakka 12,
lést á hjúkrunarheimilinu Eir að morgni
föstudagsins 26. nóvember.
Jarðsett verður í kyrrþey.
Fyrir hönd barnabarna og langömmubarna,
Sveinbjörg I. Jónsdóttir, Þorvaldur Stefánsson,
Birna Dís Benediktsdóttir, Birgir A. Ingimarsson.
✝
Ástkær móðir okkar, tengdamóðir, amma, lang-
amma og systir,
INGVELDUR GUÐMUNDSDÓTTIR,
lést þriðjudaginn 30. nóvember á Landspítalanum
Háskólasjúkrahúsi, Fossvogi.
Amalía Berndsen, Sveinbjörn Þór Haraldsson,
Sigríður Berndsen, Björn Jónsson,
Berglind Berndsen, Guðmundur Gíslason,
Birna Berndsen, Birkir Marteinsson,
barnabörn og barnabarnabarn,
Elín Guðmundsdóttir, Gunnar Kristjánsson.