Íslenskt mál og almenn málfræði - 01.01.1986, Page 194

Íslenskt mál og almenn málfræði - 01.01.1986, Page 194
192 Ritdómar tölvutækni og rita eða tala um hana á íslensku." Aftan á kápu bókarinnar stendur svo: „Bókin hentar öllum, bæði sérfræðingum og byrjendum." Markmið Tölvuorðasafnsins virðist vera tvenns konar: Annars vegar að kynna ís- iensk orð sem nota megi í stað eriendra; og hins vegar að skilgreina hugtök. Það er spurning hvernig þetta tvennt fari saman — eða hvort það geti yfirleitt farið saman. Það er a. m. k. augljóst að hinir ýmsu hópar munu nota bókina á ólíkan hátt. Sér- fræðingarnir vita væntanlega fyrirfram um hvað málið snýst; þeir geta þá notað seinni hlutann til að fletta upp enskum orðum sem þeir þekkja og athuga hvernig þau hafa verið þýdd á íslensku. Byrjendurnir fara hins vegar sennilega oft fyrst í íslenska hlutann, til að athuga þar merkingu einhverra íslenskra orða sem þeir hafa heyrt eða séð í þessum fræðum; en einnig geta þeir auðvitað þurft að finna merkingu enskra orða. Það má þá gera með því að byrja á að fletta upp í seinni hlutanum, þar sem allt- af er vísað á orð og skilgreiningu í þeim fyrri. Eftir athugun á Tölvuorðasafninu leyfi ég mér að efast um að það henti öllum — að hin ólíku markmið þess séu samrýmanleg. Mér sýnist að sérfræðingunum hefði komið betur að fá bók í stíl við fyrstu útgáfu safnsins, bara með fleiri enskum og ís- lenskum orðum, en án skilgreininga. En hvað með byrjendurna; hentar bókin þeim? Það fer þónokkuð eftir því hvað átt er við með „byrjendum". Sé átt við þá sem ætla sér að kynnast tölvum og starf- semi þeirra vel getur bókin sjálfsagt verið ágæt; sé hins vegar átt við almenning sem vill geta skilið og notað algengustu hugtök án þess að vita mikið hvað liggur á bak við þau held ég að hún sé ekki góð. Almenningur notar tölvur í ýmis hversdagsleg verk- efni, s. s. leiki, til ritvinnslu eða einfaldrar forritunar; en skiptir sér lítið af t. d. inn- viðum tölvunnar eða stýrikerfisins. Mér finnst Tölvuorðasafnið ekki sinna þörfum almennings nægilega mikið að þessu leyti; ég held að þar hefði þurft að skýra betur og á annan hátt þá hluta tölvunnar sem snúa helst að notandanum, s. s. skjá og lykla- borð, og einnig fjalla nánar um ritvinnslu og einfalda forritun, án þess að kafa djúpt í fræðilega hluti. Almenningi hentar því mun betur rit á borð við kverið Tölvuorð og annar fróðleik- ur um rölvur, sem Tölvufræðslan gaf út nokkrum mánuðum áður. Reyndar má margt að því riti finna; þar er alltof mikið gert af því að taka ensk orð hrá upp, og skýring- arnar eru iðulega ekki nógu vandaðar; en ég held þó að almenningur muni skilja þær miklu betur en skilgreiningar Tölvuorðasafnsins. í skilgreiningum þess koma nefni- lega oftast fyrir nokkur orð sem eru skýrð í bókinni; það getur því þurft að fletta upp á mörgum orðum til að komast að merkingu eins hugtaks. í formála ritstjórans segir: „Með því að skrifa skilgreiningarnar á íslensku var unnt að prófa orðin sem verið var að smíða. Kom þá fljótt í ljós hvort þau voru nothæf." Það er auðvitað að mörgu leyti eðlileg stefna að byggja skýringarnar sem mest á orð- um sem er að finna í bókinni; með því virðist samræmi tryggt, og að menn fái hið rétta út. En það er því miður mjög á kostnað læsileikans. Ég held að mjög oft væri hægt að umorða skýringarnar, og nota aðeins orð sem gera má ráð fyrir að al- menningur þekki. Sjálfsagt yrðu skýringarnar stundum lengri fyrir vikið, en ég held að það væri vel þess virði. Hugsum okkur t. d. að maður rekist á það í auglýsingu að tiltekin tölva sé með þessum og þessum örgjörva, og vilji vita hvað það sé. Hann flettir upp á örgjörvi, og
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116
Page 117
Page 118
Page 119
Page 120
Page 121
Page 122
Page 123
Page 124
Page 125
Page 126
Page 127
Page 128
Page 129
Page 130
Page 131
Page 132
Page 133
Page 134
Page 135
Page 136
Page 137
Page 138
Page 139
Page 140
Page 141
Page 142
Page 143
Page 144
Page 145
Page 146
Page 147
Page 148
Page 149
Page 150
Page 151
Page 152
Page 153
Page 154
Page 155
Page 156
Page 157
Page 158
Page 159
Page 160
Page 161
Page 162
Page 163
Page 164
Page 165
Page 166
Page 167
Page 168
Page 169
Page 170
Page 171
Page 172
Page 173
Page 174
Page 175
Page 176
Page 177
Page 178
Page 179
Page 180
Page 181
Page 182
Page 183
Page 184
Page 185
Page 186
Page 187
Page 188
Page 189
Page 190
Page 191
Page 192
Page 193
Page 194
Page 195
Page 196
Page 197
Page 198
Page 199
Page 200
Page 201
Page 202
Page 203
Page 204
Page 205
Page 206
Page 207
Page 208
Page 209
Page 210
Page 211
Page 212
Page 213
Page 214
Page 215
Page 216
Page 217
Page 218
Page 219
Page 220
Page 221
Page 222
Page 223
Page 224
Page 225
Page 226
Page 227
Page 228
Page 229
Page 230
Page 231
Page 232
Page 233
Page 234
Page 235
Page 236

x

Íslenskt mál og almenn málfræði

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Íslenskt mál og almenn málfræði
https://timarit.is/publication/832

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.