Íslenskt mál og almenn málfræði - 01.01.2010, Page 46

Íslenskt mál og almenn málfræði - 01.01.2010, Page 46
44 Katrín Axelsdóttir þýðingu sinni á Nýja testamentinu frá 1540 reglulega -ig~ í tveimur orðum, auðigur og kunnigur, en ekki víðar (sjá Jón Helgason 1929:65). Hjá Oddi eru hvorki dæmi um hvorig- né hvorug- en kannski mætti giska á hvorug- í máli hans á grundvelli lýsingarorðanna. Ef til vill má giska á að stofninn hvorug- hafi byrjað að ná sér á strik snemma á 16. öld, eða a.m.k. einhvern tíma á tímanum milli Reykjahólabókar og Guðbrandsbiblíu. En hafa verður í huga að dæmi frá 16. öld eru sárafá og hæpið að draga hér miklar ályktanir. Dæmi sem fundist hafa utan ritanna í töflu 11 breyta engu um þá mynd sem þar kemur fram.79 I ritum yngri en Guðbrandsbiblía í töflu 11 er -ug- miklu algengara, aðeins fjögur dæmi eru um -ig-, þrjú í síðari hluta Vídalínspostillu og eitt í þýðingu Grunnavíkur-Jóns á Nikulási Klím. Dæmi úr þessum yngri rit- 79 Eitt dæmi fannst af tilviljun, myndin hvorugan í Jómsvíkinga sögu í AM 510 4to (Jómsvíkinga saga 1879:58). Handritið er talið frá miðri 16. öld. Dæmið kemur því vel heim við það sem hér hefur verið sagt. I orðabók Fritzner (II 1891:115) er gefið eitt dæmi um mynd með viðskeytinu -ug-. Það er myndin hvorugan (þ.e. hvarugan) (þf.kk.et.) í Gyðinga sögu (Gyðinga saga 1881:48). Handritið, AM 226 fol, er frá um 1350-1360, svo að þarna virðist vera býsna gamalt dæmi um viðskeytið -ug- í beygingu hvorgi. En þegar handritið sjálft er skoðað (l52va3) verður ekki betur séð en að þarna standi „huarngan", þ.e. mynd með þolfallsendingu á tveimur stöðum. Við Guðvarður Már Gunnlaugsson höllumst bæði að þessum lestri. Hvomgan er ofureðlileg mynd í fornu riti, sbr. 3.4. Myndin hvarugan er því mislestur útgefanda. I seðlasafni fornmálsorðabókarinnar í Kaupmannahöfn (ONP) eru nokkur dæmi um viðskeytið -ug-. Eitt er í Gyðinga sögu, sama dæmi og í sama hand- riti og getið er hér að ofan en stuðst við aðra útgáfu (Gyðinga saga 1995:85) þar sem einnig er ranglega lesið -ug-. Annað er í Grettis sögu. Þetta er sama dæmi og rætt var í nmgr. 45, en ómögulegt var að segja með vissu hvort í handritinu, AM 551 a 4to, er myndin hvomg- an eða hvorugan. Handritið er frá um 1500. Ef þarna er myndin hvorugan er þetta elsta dæmið sem hér hefur fundist um viðskeytið -ug- í beygingu fornafnsins hvorgi. Fimm dæmi eru til viðbótar um -ug- í ONP, öll úr 17. aldar handritum og því lítið það marka þau. (Dæmin eru í Dínus sögu drambláta, hdr. 1654 og um 1600—1650, Fljótsdæla sögu, hdr. um 1600-1650, Friðþjófs sögu, hdr. 1671, Landnámu, hdr. um 1600-1700 og Mágus sögu, hdr. um 1600—1700.) I orðabók Cleasby (1874:298) er vísað til ýmissa fornra rita um ósamandregnar myndir og af framsetningunni mætti ráða að þetta væru dæmi með viðskeytinu -ug-. Svo er þó ekki í neinni af tilvitnuðum útgáfum, með einni undantekningu: hvorugir (þ.e. hvarugir) (nf.kk.ft.) í Heimskringlu III 1783:243. En í þess- ari útgáfu er stuðst við ung handrit og í lesbrigðasafni traustrar útgáfu kemur fram að á þessum stað er mynd með viðskeytinu -ig- en ekki -ug- (Heimskringla III 1893—1901:281). I Islensku textasafni eru Islendingasögur með nútímastafsetningu. Þar eru nokkur dæmi um myndir fornafnsins hvorgi með viðskeytinu -ug-. Yfirleitt er um það að ræða að yngri orðmynd hefur verið valin í stað eldri orðmyndar í eldri útgáfum. I einu tilviki hefur -ug- verið valið þar sem útgefanda hefur skilist að væri -ug- í handriti (dæmið i Grettis sögu hér að ofan).
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116
Page 117
Page 118
Page 119
Page 120
Page 121
Page 122
Page 123
Page 124
Page 125
Page 126
Page 127
Page 128
Page 129
Page 130
Page 131
Page 132
Page 133
Page 134
Page 135
Page 136
Page 137
Page 138
Page 139
Page 140
Page 141
Page 142
Page 143
Page 144
Page 145
Page 146
Page 147
Page 148
Page 149
Page 150
Page 151
Page 152
Page 153
Page 154
Page 155
Page 156
Page 157
Page 158
Page 159
Page 160
Page 161
Page 162
Page 163
Page 164
Page 165
Page 166
Page 167
Page 168
Page 169
Page 170
Page 171
Page 172
Page 173
Page 174
Page 175
Page 176
Page 177
Page 178
Page 179
Page 180
Page 181
Page 182
Page 183
Page 184
Page 185
Page 186
Page 187
Page 188
Page 189
Page 190
Page 191
Page 192
Page 193
Page 194
Page 195
Page 196
Page 197
Page 198
Page 199
Page 200
Page 201
Page 202
Page 203
Page 204
Page 205
Page 206
Page 207
Page 208
Page 209
Page 210
Page 211
Page 212
Page 213
Page 214
Page 215
Page 216
Page 217
Page 218
Page 219
Page 220
Page 221
Page 222
Page 223
Page 224
Page 225
Page 226
Page 227
Page 228
Page 229
Page 230
Page 231
Page 232
Page 233
Page 234
Page 235
Page 236
Page 237
Page 238
Page 239
Page 240
Page 241
Page 242
Page 243
Page 244

x

Íslenskt mál og almenn málfræði

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Íslenskt mál og almenn málfræði
https://timarit.is/publication/832

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.