Frjáls verslun


Frjáls verslun - 01.01.2014, Qupperneq 132

Frjáls verslun - 01.01.2014, Qupperneq 132
132 FRJÁLS VERSLUN 1. 2014 Góð ráð í samskiptum við erlenda gesti Ný BÓK VEKUR ATHYGLI Í FERÐAÞJÓNUSTUNNI: M argrét Reyn is ­ dóttir, eig andi og fram kvæmda stjóri Gerum bet ­ ur, hefur undanfarin ár haldið nám skeið m.a. fyrir starfsfólk í ferða þjónustunni þar sem lögð er áhersla á mismunandi hefðir fólks frá ýmsum löndum. „Ég hef safnað upplýsingum með því að skrá niður hvað hefur verið sagt um ýmiss kon ­ ar þjóðerni og ég fór smám saman að sjá heildarmynd á því hvernig ýmsar þjóðir eru í augum Íslendinga. Það má segja að bókin sé samantekt mín en raun in er að upplýsingarnar koma víða að frá aðilum í ferða ­ þjónustunni sem eru með mikla þekkingu hvað þetta varðar. Bókin er hugsuð sem handbók fyrir alla sem taka á móti erl end um gestum og á að geta nýst flest um á eins aðgengilegu máli og hægt er.“ Margrét segir að það hafi kom ið sér á óvart hvað fólk er í raun ólíkt eftir löndum og þá sér stak ­ lega siðirnir í hverju landi. Með því að vita hvað einkenni hverja þjóð sé hægt að veita þessu fólki enn betri þjónustu en ella. „Þeir sem taka á móti erlendum gestum geta gert upplifun þeirra miklu sterkari og séð til þess að þeir fái miklu meira út úr ferðinni ef þessi atriði eru höfð í huga. Þeir geta þá veitt betri þjónustu eftir því sem þeir þekkja gestina betur og fá um leið ánægðari viðskiptavini.“ danir, Svíar og Norðmenn Finna má mörg áhugaverð dæmi um alls sautján þjóðir í bókinni og þar á meðal Íslendinga. Hafa verður í huga að þótt allar þjóðir hafi sín sérkenni eru ein staklingar ekki steyptir í sama mót. Margir viðmælendur Margrétar tala um hvað Norðmenn séu líkir okkur. Þeir vilji fræðast um allt sem er öðruvísi hér en í Noregi og þá sérstaklega jarðfræðina og jöklana eða plöntuskoðun, Svíar og Danir eru áhugasamir um ís lenska hestinn og Norðmenn fara vel með peningana en eru fúsir til að borga fyrir það sem þeir hafa áhuga á hafi þeir ekki á tilfinningunni að verið sé að okra á þeim. Bretar, þjóðverjar og Hollendingar Bretar eru áhugasamir um að horfa í norðurljósahimininn. Þeir eru mjög kurteisir, formlegir, hæ verskir og stundvísir, margir Bretar elska veðmál og eldri Bretar hafa mikinn áhuga á landi og þjóð og hafa gaman af að spjalla. Öruggara er að ávarpa Breta með titlum og eftirnafni, sérstaklega eldra fólkið. Þjóðverjar eru með nákvæmn ­ ina og skipulagninguna á hreinu og kunna vel við að farið sé eftir skipulagi. Þeir eru upp til hópa snyrtipinnar sem skila hótel ­ her bergjum og bílaleigu bíl um hreinum og snyrtilegum. Þeir eru frábærir viðskiptavinir ef þeir fá það sem þeir biðja um. Forðast skal að þúa Þjóðverja að fyrra bragði því þeir geta upplifað það sem móðgun. Hollendingar eru þekktir fyrir að vera mjög hávaxnir og því þarf að gæta þess að rúm séu nógu löng og nóg pláss sé fyrir fæturna í bílnum í skoðunarferðum. Almennt er öruggara þegar um fyrstu kynni er að ræða að ávarpa formlega með mr. og mrs. – ef töluð er enska – og eftirnafni og þá sérstaklega eldri gestina. frakkar, Spánverjar og ítalir Frakkar, Spánverjar og Ítalir eru þjóðir sem gaman er að gefa góðan mat. Matartíminn hjá þeim er líka seinna að deginum en hjá okkur. Frakkar eru ánægðir ef þeir geta talað á sínu ástkæra, ylhýra tungumáli og verða mjög hrifnir ef leiðbeiningar eru til á frönsku. Þeir borða oftast þriggja rétta máltíðir og vilja góðan tíma til að njóta þess að borða. Á morgunverðarborðið má ekki vanta eitthvað sætt með kaffinu. Brauðmenning er órjúfanlegur hluti af franskri matarmenningu og því borgar sig að bera fram brauð um leið og gestir setjast við matarborðið, þ.e. áður en maturinn er pantaður. Frakkar eru mjög formlegir og þéra ókunnuga. Betra er að vera viðbúinn því að spænskir gestir tali litla sem enga ensku, sérstaklega þeir eldri. Búast má við að þeir borði brauð með öllum mat. Fyrstu kynni verða að vera formleg og þá er jafnvel þérað. Ávarpað er með señor (herra), señora (frú) eða señorita (fröken) á undan eftirnafni. Reynst getur erfitt að út skýra mál fyrir Ítölum vegna tungu ­ málaörðugleika og því best að leiðsögn, útskýringar og leiðbeiningar séu á ítölsku. Á Ítalíu er hefð fyrir því að hafa brauðkörfu á borðinu og drekka léttvín með matnum. Ítalir vilja heita mjólk í kaffið á morgnana og kex (jafnvel biscotti) með en mjólkurkaffi drekka þeir þó ekki eftir hádegi. Ítali ber að ávarpa formlega, nema þeir gefi annað til kynna, með signore (herra) og signora (frú) og síðan eftirnafn. rússar, ísraelar og Bandaríkjamenn Rússar vilja frekar nota peninga en kreditkort. Þeir eru þekktir fyrir að vera mjög hrifnir af vodka og reykingar eru enn útbreiddar. Óvenjumargir Ísraelar sem hingað koma eru grænmetis neyt ­ Gerum betur ehf. hefur gefið út bókina Þjóðerni og þjónusta – góð ráð í samskiptum við erlenda gesti. Þar er að finna lýsingar sem tengja má við hegðun og kröfur ákveðinna þjóða. Markmiðið með bókinni er að veita betri þjónustu. TexTi: svava jónsdóTTir Myndir: Geir ólafsson rÁðSTEfNur
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148

x

Frjáls verslun

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Frjáls verslun
https://timarit.is/publication/282

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.