Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.03.1996, Page 20

Tímarit Máls og menningar - 01.03.1996, Page 20
samhengi hefur Heaney oít vitnað í aðferð bandaríska skáldsins Robert Frost, sem vildi alltaf leyfa ljóðinu að tala fyrir sig: „eins og ísmoli á heitri hellu, verður ljóðið að hreyfast á sinni eigin bráðnun“8 — en það er einmitt það sem Heaney reynir að gera í þessari bók. Kvæðin í Wintering Out eru yfirleitt dularfull og ‘mjúk’. Þau gefa ýmislegt í skyn án þess að leiða lesand- ann í vissa átt. Hins vegar er það í þessari bók sem Heaney skrifar fyrst um fórnarlömbin sem fundust í mýrlendinu í Tollund á Jótlandi. Bók RV. Globs sem birtist árið 1950 og hét The Bog People hafði mikil áhrif á Heaney: „Ég sá Tollund manninn í bókinni,“ sagði Heaney, „en hann minnti mig á gamla frændur mína og forfeður sem eitt sinn gengu um sveitina hér á írlandi."9 Og það fer ekki á milli mála að Heaney er að bera saman ofbeldiskennda helgisiði í Danmörku fyrir nokkrum öldum og ofbeldi nútímans á írlandi. í fjórðu bók sinni, North (gefm út 1975), sem íslendingum er best kunnug, gengur Heaney mun lengra í lýsingunum á svokölluðu mýrarfólki („bog people“). Hér finnum við ljóðin „Bone Dreams“, „Bog Queen“, „The Grau- balle Man“, „Punishment“, „Strange Fruit“ og fleiri kvæði sem vísa til bókar Globs og votta um samúð Heaneys með þessum fórnarlömbum sem senni- lega voru drepin í sambandi við einhverskonar frjósemishátíð. Það sem er ef til vill athyglisverðast við ‘mýrarkvæðin’ er ekki aðeins ofbeldið og hrylling- urinn, heldur eitthvað kynferðislegt. í „Punishment“, til dæmis, segir skáldið á einum stað, „áður en þér var refsað varstu ljós á hár, holdgrönn, og tjörusvart andlit þitt frítt“, en skömmu seinna segir hann „ég elska þig næstum“.10 Hann viðurkennir að það sé eitthvað sjúklegt við þetta allt saman með línum eins og „Ég er gægjugaurinn lymski beraðra, barkaðra heilafell- inga þinna“.H En í lokin viðurkennir hann annað ennþá mikilvægara — að hann hefði sennilega ekkert gert þótt hann hefði verið viðstaddur þegar henni var sökkt í kviksyndið, og vísar til meðferðar sem konur síðari tíma hafa mátt þola: „Ég — sem stóð dumbur/ er svipvísar systur þínar,/ í sigurkufli úr tjöru,/ grétu við grindur,/ ég, sem tæki undir síðara vandlæting/ en skildi þó ættflokksins/ útvegnu, nærkvæmu hefnd“.12 Hér eins og víðar sýnir Heaney okkur að hann getur ekki tekið afstöðu í slíkum málum. Þessi hugmynd kemur hvergi sterkar fram en í kvæðinu ‘Whatever you say, say nothing’. I þessu kvæði er hann nýkominn af fundi við breskan blaðamann sem vill fá fréttir af Irlandi, en Heaney vill ekkert segja: „slæmar fréttir eru ekki lengur fréttir þar“. Seinna í ljóðinu viðurkennir hann að hann sé í rauninni orðlaus og geti ekkert sagt af viti um ástandið. Breski herinn og Orangemen (norður-írsku mótmælendurnir) eru með valdið og þar er alltaf hættulegt að opna munninn. Best er að þegja. En það er einnig kaldhæðnislegt því að Heaney er auðvitað ekki að þegja hér. 10 TMM 1996:1
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116
Page 117
Page 118
Page 119
Page 120
Page 121
Page 122
Page 123
Page 124
Page 125
Page 126
Page 127
Page 128
Page 129
Page 130
Page 131
Page 132

x

Tímarit Máls og menningar

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.