Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.03.1996, Qupperneq 20

Tímarit Máls og menningar - 01.03.1996, Qupperneq 20
samhengi hefur Heaney oít vitnað í aðferð bandaríska skáldsins Robert Frost, sem vildi alltaf leyfa ljóðinu að tala fyrir sig: „eins og ísmoli á heitri hellu, verður ljóðið að hreyfast á sinni eigin bráðnun“8 — en það er einmitt það sem Heaney reynir að gera í þessari bók. Kvæðin í Wintering Out eru yfirleitt dularfull og ‘mjúk’. Þau gefa ýmislegt í skyn án þess að leiða lesand- ann í vissa átt. Hins vegar er það í þessari bók sem Heaney skrifar fyrst um fórnarlömbin sem fundust í mýrlendinu í Tollund á Jótlandi. Bók RV. Globs sem birtist árið 1950 og hét The Bog People hafði mikil áhrif á Heaney: „Ég sá Tollund manninn í bókinni,“ sagði Heaney, „en hann minnti mig á gamla frændur mína og forfeður sem eitt sinn gengu um sveitina hér á írlandi."9 Og það fer ekki á milli mála að Heaney er að bera saman ofbeldiskennda helgisiði í Danmörku fyrir nokkrum öldum og ofbeldi nútímans á írlandi. í fjórðu bók sinni, North (gefm út 1975), sem íslendingum er best kunnug, gengur Heaney mun lengra í lýsingunum á svokölluðu mýrarfólki („bog people“). Hér finnum við ljóðin „Bone Dreams“, „Bog Queen“, „The Grau- balle Man“, „Punishment“, „Strange Fruit“ og fleiri kvæði sem vísa til bókar Globs og votta um samúð Heaneys með þessum fórnarlömbum sem senni- lega voru drepin í sambandi við einhverskonar frjósemishátíð. Það sem er ef til vill athyglisverðast við ‘mýrarkvæðin’ er ekki aðeins ofbeldið og hrylling- urinn, heldur eitthvað kynferðislegt. í „Punishment“, til dæmis, segir skáldið á einum stað, „áður en þér var refsað varstu ljós á hár, holdgrönn, og tjörusvart andlit þitt frítt“, en skömmu seinna segir hann „ég elska þig næstum“.10 Hann viðurkennir að það sé eitthvað sjúklegt við þetta allt saman með línum eins og „Ég er gægjugaurinn lymski beraðra, barkaðra heilafell- inga þinna“.H En í lokin viðurkennir hann annað ennþá mikilvægara — að hann hefði sennilega ekkert gert þótt hann hefði verið viðstaddur þegar henni var sökkt í kviksyndið, og vísar til meðferðar sem konur síðari tíma hafa mátt þola: „Ég — sem stóð dumbur/ er svipvísar systur þínar,/ í sigurkufli úr tjöru,/ grétu við grindur,/ ég, sem tæki undir síðara vandlæting/ en skildi þó ættflokksins/ útvegnu, nærkvæmu hefnd“.12 Hér eins og víðar sýnir Heaney okkur að hann getur ekki tekið afstöðu í slíkum málum. Þessi hugmynd kemur hvergi sterkar fram en í kvæðinu ‘Whatever you say, say nothing’. I þessu kvæði er hann nýkominn af fundi við breskan blaðamann sem vill fá fréttir af Irlandi, en Heaney vill ekkert segja: „slæmar fréttir eru ekki lengur fréttir þar“. Seinna í ljóðinu viðurkennir hann að hann sé í rauninni orðlaus og geti ekkert sagt af viti um ástandið. Breski herinn og Orangemen (norður-írsku mótmælendurnir) eru með valdið og þar er alltaf hættulegt að opna munninn. Best er að þegja. En það er einnig kaldhæðnislegt því að Heaney er auðvitað ekki að þegja hér. 10 TMM 1996:1
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132

x

Tímarit Máls og menningar

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.