Morgunblaðið - Sunnudagur - 18.01.2015, Blaðsíða 59
18.1. 2015 MORGUNBLAÐIÐ SUNNUDAGUR 59
Höfundur bókarinnar Líf og
dauði, hin sænska Karin Al-
fredsson, nýtir reynslu sína af
því að starfa í Afríku sem
blaðamaður í skrifum sínum.
Bókin fjallar um sænskan hjálp-
arstarfsmann, Ellen Elg, sem
reynir að aðstoða ungar konur
sem fara í ólöglegar fóstureyð-
ingar á vafasömum stöðum.
Sumum blæðir út en öðrum er
hægt að hjúkra til lífs.
Frásögnin er óvægin og
fjallar um konur sem búa við
kúgun og skilyrði sem fæstir
Vesturlandabúar þekkja nokk-
uð til eða geta ímyndað sér.
Formáli bókarinnar er stuttur
en beittur: „Allt sem skiptir
máli í þessari frásögn er satt.
Allt sem minnir á raunveruleik-
ann er hér birt af ásetningi.“
Barist fyrir
lífinu
Nýjasta bók franska rithöfundarins Michels Houelle-
becqs, Soumission eða Undirgefni, kom út daginn sem
íslamskir hryðjuverkamenn réðust inn á skrifstofur
tímaritisins Charlie Hebdo og myrtu tólf manns. Á
forsíðu þess tölublaðs tímaritsins, sem kom út þann
dag, 8. janúar, var teikning af Houellebecq í tilefni af
útkomu bókarinnar þar sem hann er látinn segja að
2015 muni hann missa tennurnar, 2022 muni hann
halda upp á ramadan.
Bókin hafði vakið mikið umtal í nokkrar vikur áður
en hún kom út því að í henni komast múslimar til
valda í Frakklandi. Þar lætur Houellebecq sósíalista og
hægri menn fylkja sér að baki frambjóðanda múslima í
kosningum til að koma í veg fyrir að Marine Le Pen,
leiðtogi Þjóðfylkingarinnar, verði forseti. Le Pen hefur
sagt að bókin sé „skáldsaga sem dag einn getur orðið
að veruleika“. Fyrir árásina sögðu gagnrýnendur að
Houellebecq léki sér að eldinum.
Daginn eftir árásina tilkynnti Houellebecq að hann
hefði hætt við alla kynningu á bókinni. Viðtal við Hou-
ellebecq var sent út á mánudagskvöld á sjónvarps-
stöðinni Canal+. Viðtalið var tekið daginn eftir árás-
ina, en útsendingu þess var frestað um nokkra daga.
Þar vísar Houellebecq því á bug að bókin gæti ýtt und-
ir ótta við íslam og segir að ábyrgð höfundar á afleið-
ingum skáldskapar síns í raunveruleikanum sé engin.
Hann láti ekki segja sér: „Þú ert frjáls, en sýndu
ábyrgðarkennd.“ Málfrelsinu séu engin mörk sett. Ár-
ið 2001 sagði Houellebecq í viðtali að „heimskustu
trúarbrögðin eru, horfumst í augu við það, íslam“ og
vakti uppnám.
Houellebecq gefur lítið fyrir tilraunir öfgamanna til
að eigna sér bók hans málstað sínum til framdráttar.
„Sá sem getur eignað sér mig er enn ekki fæddur,“
segir hann og bætir við þegar Marine Le Pen er nefnd:
„Hún ætti bara að reyna.“
Í Undirgefni er Frakkland undir stjórn Mohammeds
Bens Abbes, sem er sonur kaupmanns frá Túnis og
með gráðu frá elítuháskólanum École Nationale d’Ad-
ministration. Hann vill líkjast Ágústusi Rómarkeisara
og innleiða menningu Norður-Afríku og Tyrklands í
Evrópu. Með fjárfestingu frá Mið-Austurlöndum er
franskur efnahagur í blóma. Sjaríalög gilda, fjölkvæni er
löglegt og konur hylja sig á almannafæri og gerast hús-
mæður. Sögumaður gengur íslam á hönd til að halda
stöðu sinni við Sorbonne. kbl@mbl.is
Michel Houellebecq er þekktasti rithöfundur Frakka og hefur verið þýddur á
flest tungumál af núlifandi höfundum landsins. Undirgefni er sjötta bók hans.
AFP
FRAMTÍÐARSÝN HOUELLEBECQS VELDUR ÓLGU
Áhrifasaga saltarans, vegleg
bók eftir Gunnlaug A. Jóns-
son sem Hið íslenska bók-
menntafélag gefur út, fjallar
um Davíðssálma í sögu og
samtíð. Gunnlaugur er pró-
fessor í guðfræði og ritskýr-
ingu Gamla testamentisins
við Háskóla Íslands. Efni bók-
ar hans er afar umfangsmikið
og vitnað um víðtæk áhrif
Sálmanna á flestum sviðum
mannlífsins, jafnt í gyðing-
dómi og kristni.
Áherslan hér hvílir einkum
á íslenskri sögu og tekin eru
mörg dæmi um þau, til að
mynda úr tónlist og kvik-
myndum. Þá er þýðingasaga
Saltarans rakin, allt frá Guð-
brandsbiblíu til dagsins í dag.
Gunnlaugur
skrifar um
saltarann
Saltarinn og
saga af ein-
stökum strák
NÝJAR BÆKUR
VIÐAMIKIÐ VERK GUNNLAUGS A.
JÓNSSONAR UM DAVÍÐSSÁLMA ER
KOMIÐ ÚT. ÞÝÐINGAR Í KILJUFORMI
TÍNAST NÚ Í HILLUR BÓKAVERSLANA
OG MEÐAL ÞEIRRA LEYNAST MET-
SÖLUBÆKUR OG MEISTARALEGAR
FRUMRAUNIR.
Bonita Avenue er fyrsta skáldsaga
hollenska blaðamannsins og rit-
stjórans Peters Buwalda. Hún segir
af háskólarektornum Sigerius sem
er stærðfræðisnillingur, júdómeist-
ari og djassáhugamaður
Líf hans er nokkurn veginn full-
komið utanfrá séð. Hann á tvær
uppkomnar stjúpdætur en sonur
hans situr í fangelsi fyrir morð.
Bonita Avenue er ágeng fjöl-
skyldusaga um lygar og svik sem
leiða til takmarkalausrar ógæfu.
Fullkomið líf að
flestu leyti
Skáldsagan Undur (Wonder) sem nú er komin út
í íslenskri þýðingu Ólafar Eldjárn tróndi um tíma í
efsta sæti metsölulista New York Times.
Sagan segir af tíu ára stráknum Ogga sem þráir
ekkert heitar en að vera venjulegur strákur og að
fólk hætti að glápa á hann því hann er ekki eins
og fólk er flest. Sagan er um vináttu, hugrekki og
þrautseigju. Höfundur bókarinnar er R.J. Palacio
en Undur er hennar fyrsta skáldsaga. Hún hafði
um árabil starfað sem hönnuður og hannað
fjölda bókakápa fyrir skáldsögur annarra áður en
hún ákvað að skrifa sjálf bók. Kápu eigin bókar
hannaði hún þó ekki sjálf.
Þráir að vera
venjulegur strákur
BÓKSALA 7.-13. JANÚAR
Allar bækur
Listinn er tekinn saman af Eymundsson
1 Heilsubók Röggu naglaRagnhildur Þórðardóttir
2 Íslenska fjögurRagnhildur Ricter, Sigríður
Stefánsdóttir, Steingrímur Þórðarsson
3 Almanak Háskóla Íslands 2015Þorsteinn Sæmundsson
4 Bókfærsla 1Tómas Bergsson
5 Tungutak - MálsagaÁsdís Arnalds
6 Djúsbók - LemonJón Arnar Guðbrandsson/
Jón Gunnar Geirdal
7 Handbók um ritun og frágangÞórunn Blöndal
8 Danskur málfræðilykillHrefna Arnalds
9 Tíminn minn - Dagbók 2015Björg Þórhallsdóttir
10 Hvernig veit ég að ég veit!Björn Bergsson
Íslenskar kiljur
1 Sjálfstætt fólkHalldór Laxness
2 LjónatemjarinnCamilla Läckberg
3 ÓvinafagnaðurEinar Kárason
4 AfleggjarinnAuður Ava Ólafsdóttir
5 MánasteinnSjón
6 OfsiEinar Kárason
7 Sannleikurinn um mál Harrys QJoël Dicker
8 Gröfin á fjallinuHjört & Rosenfeldt
9 Þegar kóngur komHelgi Ingólfsson
10 SólstjakarViktor Arnar Ingólfsson