Málfregnir - 01.12.2002, Blaðsíða 5

Málfregnir - 01.12.2002, Blaðsíða 5
mynduðum íslenskum orðum, þ.e. orðum sem mynduð eru af öðrum orðum og orðhlutum sem þegar voru til í málinu. I íslensku eru tökuorð úr erlendum málum talin hlutfallslega færri en í nor- rænu málunum í Skandinavíu þótt því fari fjarri (sem stundum hefur verið haldið fram) að tökuorð séu beinlínis sjaldgæf í íslensku. Sjá nánar t.d. Baldur Jónsson (1997:167-168). Raunar er ekki hægt að tala með nákvæmni um hvert hlutfall tökuorða er núna í orðaforðanum því að til þess vantar umfangsmeiri rannsóknir. Veigamikið atriði, sem vert er að hafa einnig í huga, er að tökuorð í íslensku virðast oftast þurfa að aðlagast íslenskum framburði, íslenskri stafsetningu og íslenskum beygingum. 1 því felst t.d. að hægt er að skrifa orðin þannig að samband milli bókstafa og hljóða fylgi hefð í íslensku ritmáli (squash verður skvass o.s.frv.). Nefna má hins vegar sem dæmi að í dönsku er oft fylgt annarri venju: þar eru tökuorð fremur rituð eins og í málinu sem þau koma úr (computer; copyright o.s.frv.). A meðan tökuorð eru að festast í sessi er raunar oft óvissa í samfélaginu um t.d. rithátt, kyn og beygingu: skvass/ skvossl jógúrtið/jógúrtiríi o.s.frv. Kostir nýyrða af íslenskum stofnum eru t.d. þeir að ritháttur og beyging kemur að mestu af sjálfu sér (það leikur enginn vafi á því hvernig skuli rita og beygja nýyrði á borð við vistkerfi o.s.frv.) og þau eru oft nokkuð gagnsæ, þ.e. oft er unnt að ráða í merkingu þeirra á grundvelli einstakra orðhluta. Um hagnýtisrök af þessu tagi (sem og lýðræðisrök), sem færð hafa verið fyrir nýyrðastefnunni, sjá t.a.m. Kjartan G. Ottósson (1997:31-32), Jón Hilmar Jónsson (1988) og Ástráð Eysteinsson (1998). Breytileiki í málnotkun Einsleitni er sterkt einkenni á íslensku málsamfélagi eins og vikið var að hér á undan. Stundum fer þó ritmál og talmál ólíkar leiðir í íslensku eins og í öðrum málum. Það getur farið eftir aðstæðum (eða s.k. málsniðum) hversu trúir íslenskir málnotendur eru íslenskri málhefð í orðavali eða málnotkun að öðru leyti. Eins og í öðrum málsamfélögum, sem eiga sér ritmál, er (eða getur verið) nokkur munur á því sem tíðkast að skrifa og því sem fólk segir. Ritmálið getur oft orðið dálítið hátíðlegra eða formlegra en talmálið. Það kemur fram með ýmsum hætti í tungumálum en í íslensku er eitt einkenni þessa munar fólgið í því að fólk virðist fremur nota innlend nýyrði þegar það skrifar enda þótt það noti e.t.v. sitt á hvað innlend nýyrði og misjafnlega mikið aðlöguð orð af erlendum uppruna þegar það talar. Við formlegar aðstæður og í ritmáli má frekar vænta orða á borð við tölvupóstur enda þótt sami málnotandi segi ímeil við aðrar aðstæður. I íslensku er töluvert um þess háttar samheitapör með mismunandi stílgildi. Nýyrðastefna og önnur tungumál Kristján Árnason málfræðingur telur (1999) að íslensk málstefna sé ekki hreintungustefna í sama skilningi og þekkist víða um heim og sé „einkar óviðfelldin og minnir á kynþátta- hatur. Þetta eru hugmyndir um það að ein tunga sé betri eða hreinni en önnur, eðlari í einhverjum skilningi. Oft tengist þetta stjórnmálum og fjandskap milli þjóða og útlendingahatri. - íslensk málstefna er ekki hreintungustefna í þessum skilningi. Það sem sumir vilja nefna þessu nafni er kosturinn að smíða innlend nýyrði frekar en nota tökuorð. En þessi aðferð hentar einkar vel þegar laga á íslensku að nýjum tímum því að óhjákvæmilegt er að beygja og rita þau orð sem verða hluti af íslensku máli. Sá vandi verður oft leystur á einfaldastan hátt með því að smiöa orð með heimafengnum orðhlutum sem ljóst er hvernig skrifa á og beygja.“ (Kristján Árnason 1999:6) 5
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64

x

Málfregnir

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Málfregnir
https://timarit.is/publication/1146

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.