Málfregnir - 01.12.2002, Qupperneq 36

Málfregnir - 01.12.2002, Qupperneq 36
í einhverju merkingarlegu samhengi en eru á engan hátt lýsandi fyrir tegundirnar sem slíkar. Seinni hluti nafnanna er þá vanalega hið almenna flokksheiti, t.d. bobbi, snigill eða skel, sem ekki er sérstakt fyrir kvíslir eða ættir og getur ekki skoðast sem stofnheiti. Dæmi: Tegundir af samloku- kvíslinni Venus kallar Guðmundur friggjarskel, freyjuskel, nönnuskel og sjafnarskel. Þær eru kenndar við hinar fornu gyðjur ásatrúar, eflaust með hliðsjón af Venusar-nafninu. Ekki var þetta þó almenn regla hjá Guðmundi því að oftast fylgir hann nafnareglum Stefáns. Ingimar Oskarsson tók þessa nýbreytni upp í Skeldýrafánu sinni (1952 og 1962) og hún varð síðan nokkuð áberandi í bókum sem hann og Ingólfur Davíðsson rituðu um garðplöntur og stofublóm. I þýðingu sinni á bókinni Fuglar Islands og Evrópu (1962) innleiddi Finnur Guðmundsson þá reglu að gefa ættum eða ættbálkum fuglanna stofnheiti, í stað kvísla, og hefur það síðan verið meginregla hjá þeim sem ritað hafa um smádýr. Erlendar plöntur Garðplöntur í bókinni Garðagróður eftir Ingólf Davíðsson og Ingimar Oskarsson (1949/ 1958) er fyrrnefnd nýjung Guðmundar Bárðarsonar mikið notuð svo næstum má segja að hún sé gerð að almennri reglu, jafngildri þeirri sem Stefán innleiddi við afleiðslu tegundanafna. Þannig heita tegundir af Kattablómi (Nepeta) t.d. kisublóm, kettlingsblóm og högnablóm. Af Chrysanthemum (Prestafífli) eru tegund- irnar friggjarbrá, njarðarbrá, nönnubrá, freyjubrá o.fl. en þar má líta á -brá sem stofnnafn. Sömu tilhneigingar gætir í ýmsum öðrum ritum sem þessir höfundar, einkum Ingólfur, hafa samið eða þýtt. Ekki veit ég til að aðrir grasafræðingar hafi tekið upp þessa reglu og þeir sem síðan hafa fjallað um garðplöntur hafa fremur reynt að draga úr henni. I bók Asgeirs Svanbergssonar Tré og runnar á íslandi (1982) er reglum Stefáns að mestu leyti fylgt og Hólmfríður Sigurðardóttir reynir yfirleitt að fylgja þeim í íslensku garðblómabókinni (1995) en undantekn- ingar eru margar enda kemst hún ekki hjá því að nota nafngiftir þeirra Ingólfs og Ingimars. Hólmfríður ritar kvíslanöfnin í fleirtölu eins og Bergþór. I Stóru garðabókinni, sem kom út um sama leyti (1996) undir ritstjórn Agústs H. Bjarnasonar, var nafnareglum Stefáns fylgt þegar búin voru til nýnefni á fjölmörgum kaktusum og öðrum þykkblöðungum og leitast við að samræma eldri nöfn garð- plantna þessum reglum. Matjurtir og stofublóm Matjurtabækur eiga sér langa sögu hér á landi og komu þær fyrstu út seint á 18. öld, þ.e. Islendsk Urtagarðs Bok Olafs Olafs- sonar (Olaviusar) 1770 og Lachanologia Eggerts Olafssonar sem Björn Halldórsson, mágur hans, gaf út að honum látnum 1774. I þessum ritum voru mótuð flest íslensk heiti á matjurtum sem enn eru notuð og voru þau ýmist alþjóðleg eða íslenskuð fræðinöfn. Sem dæmi má nefna kartöflur sem Olavius nefnir „Jarðeple, Potetur“ en getur líka um erlend nöfn, svo sem „Tar- tufler“ sem er ítalskt að uppruna og varð síðan kartöflur á okkar máli. Þegar Einar Helgason semur matjurtabókina Hvannir og gefur út 1926 eru íslenskar nafngiftir matjurta þegar komnar í fastan farveg. Síð- an hafa fá nöfn bæst við á þeim vettvangi. Fyrsta íslenska bókin um inniplöntur var kverið Rásir eftir Einar Helgason sem út kom í Reykjavík 1916 og 2. útg. 1931. Þetta var „Leiðarvísir í ræktun inniblóma" en þó er allmörgum kvíslum og tegundum lýst. Þær eru flestar nefndar sínum latnesku nöfnum en sum þeirra voru íslenskuð, t.d. Fúksía fyrir Fuchsia, Pelargónía fyrir Pelargonium. 36
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64

x

Málfregnir

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Málfregnir
https://timarit.is/publication/1146

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.