Orð og tunga - 01.06.2006, Side 54

Orð og tunga - 01.06.2006, Side 54
52 Orð og tunga rather in terms of a much more complex framework of conceptual in- formation, as shown in Figure 6. O cut.v (Causc change of scalar position') Crcatcd Lexical entrv o cut.v (Exnerience bodilv harm) Finishcd Initial I.exical entrv Annotation O cut.v (Cause hannl Finished Initial Lexical entrv Annotation Figure 6 - FrameNet entries for the verb cut The number of senses of a word is as many as the number of frames of cognition within which it can be cognised or understood. For instance, one sense of the verb cut falls within the Cause_harm frame. A frame represents a structured understanding of what is involved in a "harm- causing", as shown in Figure 7. Cause_harm Definition: Tbtnwords in this frame describe situations in which an E550 or a BEffB! iniures ajMn!. The EjSkUMI oMhe rdrtinHI which is most directiy affected may also bemervtioned in the place of tht^Siffl m such cases, the P/fHltni is often indicated as a genitive modiher of the in which case the WfanB fe is indicated on a second FE layer. Figure 7 - Frame for Causing_harm The frame is effectively a constellation of elements related in a systematic way which provides the context of imderstanding of particular instances. Here, within the Cause_harm frame, we have an Agent/Cause and a Victim as the primary elements of the frame with provision made for the affect on the Victim being realised on a Body Part of the Victim rather than on the Victim holistically. Notice that there is a mix here of conceptual elements (Cause) and formal elements ("genitive modifier"). In this sense the frame looks like an elaborated thematic description and the frame elements look rather like traditional thematic labels, relating elements of conceptual struc- ture to particular formal realisations. Within this framework however there is no attempt to limit the relation between a frame element and its syntactic realisations. Such relation simply are as they are. An entry for the verb cut in this particular sense will then appear as in Figure 8.
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136
Side 137
Side 138
Side 139
Side 140
Side 141
Side 142
Side 143
Side 144
Side 145
Side 146
Side 147
Side 148
Side 149
Side 150
Side 151
Side 152
Side 153
Side 154
Side 155
Side 156
Side 157
Side 158
Side 159
Side 160
Side 161
Side 162
Side 163
Side 164
Side 165
Side 166
Side 167
Side 168

x

Orð og tunga

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Orð og tunga
https://timarit.is/publication/1210

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.