Orð og tunga - 01.06.2006, Blaðsíða 100

Orð og tunga - 01.06.2006, Blaðsíða 100
98 Orð og tunga Þannig tíðkaðist tvenns konar orðalag eftir heila tímann, gengin í og yfir.12 Hvort tveggja virðist hafa verið nokkuð jafngilt.13 Fyrir heila tímann var notað orðalagið vantar... í.u Sem kunnugt er hefur þessi notkunbreyst á síðustu áratugum. Lík- lega eru þau börn fá sem nota samböndin klukkan er <fimm> mínútur gengin í <tólf> og klukkuna vantar <fimm> mínútur í <tólf>. Yngstu kyn- slóðirnar nota jafnan klukkan er <fimm> mínútur yfir <tólf> og klukkan er <fimm> mínútur í <tólf>. Klukkan er <fimm> mínúturyfir <tólf> skilja all- ir, enda ótvírætt. Hins vegar getur sambandið klukkan er <fimm> mín- útur í <tólf> misskilist; roskið fólk áttar sig oft ekki á því hvort þetta merki 'gengin' eða 'vantar'. Orðalagið er varla viðurkennt og það er ekki að finna í uppflettiritum.15 Samt má búast við því að yfir og í verði ofan á að lokum en hin eldri, gengin íog vantar... í, hverfi smám saman úr daglegu tali, þótt þau eigi vísast eftir að heyrast í þularkynning- um Ríkisútvarpsins enn um sinn.16 I töflu 2 eru þessi tvö kerfi sýnd og kölluð „gamla" og „nýja" kerfið. 12Nú tíðkast nær eingöngu afbrigðið gengin í. En gengin til og gengin, án forsetning- ar, þekktust einnig og kannski eru þau afbrigði eldri, sbr. dæmin í (3) hér að framan. Þessi afbrigði þekkjast þó enn á 20. öld, sbr. Stefán Einarsson (1949:204): „hún er langt gengin tvö, hún er kortér gengin (til) tvö, 10 mínútur gengin tvö, kortér gengin tvö." Og enn er sagt: klnkkan erfarin að ganga <eitt>, án forsetningar. 13Óformleg könnun meðal nokkurra íslendinga fæddra fyrir miðja 20. öld leiddi eftirfarandi í ljós: Flestir nota gengin í og yfir jöfnum höndum. Sumir telja gengin í og yfir jafngilt, aðrir fullyrða að gengin í hafi þótt betra mál en yfir. Þetta getur vel staðist ef litið er til þess að það sem er eldra er jafnan talið betra frá sjónarhóli málvöndunar- manna. Elsta dæmið um yfir hér að framan, dæmi (6), er frá 1875 en eldri dæmi voru um gengin, sbr. dæmi (3c-d) sem bæði eru frá 18. öld. Hvort tveggja orðalagið er þó að líkindum úr dönsku eins og fram hefur komið. 14Orðalagið <tvær> mínúturfyrir <eitt> tíðkaðist einnig, og tíðkast enn. Það virðist hins vegar dálítið sérhæfðara og ýmislegt óljóst um notkun þess. Hægt er að segja hitt- umst klukkan tíu mínúturfyrir eitt en varla *klukkan er tíu mínúturfyrir eitt. Hugsanlega er á reiki hvort notað er þolfall eða þágufall (<tvær/tveim> mínútur/mínútumfyrir). í ritmálssafninu er dæmi um þágufall: „stundarfjórðungi fyrir klukkan tólf lentum við í vörinni" (GhagalMaríum, 227). En líklega segja menn frekar hittumst korter fyrir eitt en *hittumst korteri fyrir eitt. 15Reyndar er fremur lítið um orðalag tengt klukkunni að finna í orðabókum. Yf- ir <eitt> er hvorki að finna í Orðabók Blöndals (1920-1924) né fslenskri orðabók 2002. Ganga (klukkan er að ganga (er langt gengin) 5; klukkan er farin að ganga sex) er í báð- um þessum bókum, en vanta (klukkuna vantar fimm míniitur í tvo) er aðeins í þeirri síðarnefndu. Hjá Jóni Hilmari Jónssyni 2001 og 2005 er yfir,gengin íog vantar... í. 16Rétt er að geta þess að margir nota orðalagið klukkan er farin að ganga <eitt> þótt þeir noti annars aldrei gengin í.
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126
Blaðsíða 127
Blaðsíða 128
Blaðsíða 129
Blaðsíða 130
Blaðsíða 131
Blaðsíða 132
Blaðsíða 133
Blaðsíða 134
Blaðsíða 135
Blaðsíða 136
Blaðsíða 137
Blaðsíða 138
Blaðsíða 139
Blaðsíða 140
Blaðsíða 141
Blaðsíða 142
Blaðsíða 143
Blaðsíða 144
Blaðsíða 145
Blaðsíða 146
Blaðsíða 147
Blaðsíða 148
Blaðsíða 149
Blaðsíða 150
Blaðsíða 151
Blaðsíða 152
Blaðsíða 153
Blaðsíða 154
Blaðsíða 155
Blaðsíða 156
Blaðsíða 157
Blaðsíða 158
Blaðsíða 159
Blaðsíða 160
Blaðsíða 161
Blaðsíða 162
Blaðsíða 163
Blaðsíða 164
Blaðsíða 165
Blaðsíða 166
Blaðsíða 167
Blaðsíða 168

x

Orð og tunga

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Orð og tunga
https://timarit.is/publication/1210

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.