Orð og tunga - 01.06.2015, Page 62

Orð og tunga - 01.06.2015, Page 62
50 Orð og tunga en við tók sértæk umfjöllun í ferðaköflunum. í þeim væri þá að finna sértæka útfærslu, þ.e. miðað við lönd eða svæði, á því almenna eða algilda í evrópsku samhengi. Þetta metnaðarfulla markmið Tómasar, að útskýra svona ítarlega fyrir lesendum sínum allt sem snýr að nátt- úru- og menningarlegum forsendum samfélaganna í Evrópu og lifn- aðarháttum í borgum og bæjum álfunnar, mun vera önnur skýring á því að honum tókst aldrei að ljúka við bókina. Ekki einungis tíma- og heilsuleysi heldur einnig yfirþyrmandi umfang verkefnisins mun hafa leitt til þess að honum féllust hendur. Eins og ég hef rakið annars stað- ar var Tómas Sæmundsson mjög vel að sér í ferðabókmenntum sam- tímans og þekkti vel til hefða innan þessarar bókmenntagreinar (Lemer 2013). Þannig mælti hann með því að þýðingar á erlendum ferðatextum yrðu fastur liður í tímaritinu Fjölni og samdi einnig sjálfur ferðatexta af ýmsum toga (sjá Lerner 2013:105-109). Því kemur það ekki á óvart að hann hafi ætlað sér að byggja bókina upp á svipaðan hátt og tíðkaðist erlendis en hann hugsaði kannski allt of stórt í þessum efnum. Eins og sjá má á efnisyfirlitinu segir ferðabókin einungis frá fyrstu mánuðum ferðarinnar eða frá Kaupmannahöfn til Waldmunchen og auk þess frá ferðinni frá Róm til Napólí. Því er augljóst að miklu fleiri kafla vantar í bókina. Sjá má fleiri merki þess að Tómas átti eftir að vinna við textann. Víða má finna eyður í texta eða athugasemdir á spássíum eða innan sviga þar sem Tómas nefnir að þar þurfi að bæta einhverju við. Hann átti t.d. eftir að slá upp og færa inn tölur eða nöfn: Eru þær stærstu þeirra að hæð ...., og undirstaðan þá hér um .... faðmar á hvörn veg (Tómas Sæmundsson 1947:57). A ýmsum stöðum merkti hann við innan sviga að hann þyrfti að ákveða frekar hugtakanotkun á íslensku, t.d. ... íhugun (theorie; heldur kannske: íhugunarregla) ... (Tómas Sæmundsson 1947:63). Jafnvel heil umfjöllunarefni geymdi hann á þennan hátt en minnti sjálfan sig á að þar þyrfti að huga frekar að málum: ... (Fornleifasaftt fyrir ísland; - allt sent til Danmerkur etc.) (Tómas Sæmundsson 1947:61). Á köflum virðist höfundur hafa verið á báðum áttum um það hvernig og með hvaða orðaforða hann ætlaði að segja frá hlutum eða atburðum. Þannig er til að mynda lýsingu á staðháttum á eyjunni LFsedom að finna í tveimur útfærslum með ólíku orðfæri (Tómas Sæmundsson 1947:12-13 og 14-15). Höfundur átti augljóslega eftir að strika út aðra útgáfuna. Á ófáum stöðum virð- ist vanta orð eða einfaldlega samræmi í texta og fínpússun á honum enda hefði höfundur undir eðlilegum kringumstæðum farið yfir text- ann til að lagfæra hann og það örugglega oftar en einu sinni.
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116
Page 117
Page 118
Page 119
Page 120
Page 121
Page 122
Page 123
Page 124
Page 125
Page 126
Page 127
Page 128
Page 129
Page 130
Page 131
Page 132
Page 133
Page 134
Page 135
Page 136
Page 137
Page 138
Page 139
Page 140
Page 141
Page 142
Page 143
Page 144
Page 145
Page 146
Page 147
Page 148
Page 149
Page 150
Page 151
Page 152
Page 153
Page 154
Page 155
Page 156
Page 157
Page 158
Page 159
Page 160
Page 161
Page 162
Page 163
Page 164
Page 165
Page 166
Page 167
Page 168
Page 169
Page 170
Page 171
Page 172
Page 173
Page 174
Page 175
Page 176
Page 177
Page 178
Page 179
Page 180

x

Orð og tunga

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Orð og tunga
https://timarit.is/publication/1210

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.