Bókasafnið

Ataaseq assigiiaat ilaat

Bókasafnið - 01.07.2018, Qupperneq 47

Bókasafnið - 01.07.2018, Qupperneq 47
Bókasafnið 42. árg – 2018 47 ISO 15489 Information and documentation – records manage- ment – Part 2: Guidelines er væntanleg á árinu 2018. Önnur útgáfa staðalsins frá 2016 kemur alfarið í staðinn fyrir fyrstu útgáfnu frá 2001 og báðir hlutar fyrstu út- gáfunnar hafa verið felldir úr gildi. Þeir hafa fengið stöðuna „withdrawal“ hjá ISO (iso.org/standard/35845.html). Það er níunda og síðasta stigið sem staðall fær hjá samtökunum. Skiljanlega falla báðir hlutar úr gildi á sama tíma þar sem þeir vinna algerlega saman. Þegar litið er til tímagildis staðla og hversu vel þeir standast tímans tönn í atvinnulífinu, sem stöðugt er undir þrýstingi breytinga, hefur ISO 15489 enst vel. Frá fyrstu útgáfu staðalsins liðu 15 ár þar til hann var kynntur sem önnur og endurskoðuð útgáfa. Það er langur tími miðað við það að ISO hefur það að markmiði að endurskoða staðla á fimm ára fresti (iso.org). Svo að vikið sé að ISO-umhverfi staðalsins skal tekið fram að tækninefndin, ISO/TC 46/SC11 Archives/records management, ber ábyrgð á nýju útgáfuninni og stóð hún jafnframt að endurskoðuninni. Nefndin er undirnefnd ISO/TC 46 Information and documentation en umfang hennar er breitt og samanstendur af málefnum skjalasafna (archives), bókasafna (libraries), safna (museums), útgefenda (publishing entities) auk skjalastjórnar (records management). Á árinu 2016 var kannað hjá stjórn Staðlaráðs hvort áhugi væri á því að láta þýða endurskoðaða útgáfu ISO 15489. Verkefnið var brýnt að mati umsjónarkennara kjörsviðs í upplýsinga- og skjalastjórn og rafrænum samskiptum í upplýsingafræði við Háskóla Íslands svo og stjórnar Félags um skjalastjórn ekki síst vegna kennslu í fræðigreininni við Háskólann, fagstéttarinnar og atvinnulífsins í heild. Stjórn Staðalráðs samþykkti erindið með þeim fyrirvara að nægjanlegt fé safnaðist til þýðingarvinnunnar. Stjórn Félags um skjalastjórn tók að sér það verkefni og á allan heiður að fjáröflun. Stjórn Staðlaráðs samþykkti einnig að skipuð yrði tækninefnd til þess að vinna að þýðingunni og hana skipa fulltrúar frá Háskóla Íslands, Félagi um skjalastjórn, Þjóð- skjalasafni Íslands og víðar að úr atvinnulífinu. Auk þeirra hafa Arngrímur Blöndahl, starfsmaður Staðlaráðs, og Ásdís Ólafsdóttir, meistaranemi í nytjaþýðingum við Háskóla Íslands, lagt mikið af mörkum varðandi þýðingarvinnuna. Styrktaraðilar íslensku þýðingarinnar eru Landsnet, Þjóð- skjalasafn Íslands, Landsbókasafn Íslands – Háskólabóka- safn, Samtök atvinnulífsins, mennta- og menningarmála- ráðuneytið og atvinnu- og nýsköpunarráðuneytið. Tækninefndin skilaði lokayfirferð þýðingar í janúar 2018 og að lokinni uppsetningu og prófarkalestri, í febrúar 2018, var hún auglýst til umsagnar sem frumvarp að íslenskum staðli (frÍST ISO 15489-!:2016). Fyrir liggur að staðallinn verði staðfestur sem íslenskur staðall í apríl 2018. ISO 30300 staðlaröðin Spurningar hafa vaknað um tengsl ISO 15489 við ISO 30300 staðlaröðina – einkum ISO 30301 Information and documentation – management systems for records – requirem- ents (ISO, 2011b) sem er vottunarstaðall. Í því sambandi má geta þess að sem fyrr er ISO 15489 ekki vottunarstaðall. ISO 30300 staðlaröðin kemur þó ekki í staðinn fyrir ISO 15489 heldur eru þetta tengdir staðlar. Tekið er fram í inngangi ISO 30300 Information and documentation – management sy- stems for records – fundamentals and vocabulary (ISO, 2011b) að ISO 15489 sé grundvallarstaðallinn (the foundation standard) sem setur fram bestu venjur við skjalastjórn. Kröf- urnar í ISO 30301 byggja á meginreglum og aðferðum hans. Stjórnkerfi fyrir skjöl beinist að því að stjórna skipulags- heildinni á meðan skjalastjórnarstaðallinn beinist að því að stjórna skjölum og skjalakerfum. Nauðsynlegt er að innleiða ISO 15489 til þess að geta komið upp stjórnkerfi fyrir skjöl eftir kröfum ISO 30301. ISO 30300-staðlaröðin snýr að stjórnendum með það fyrir augum að tengja skjalastjórn við árangur og ábyrgð. Hún ásamt öðrum staðlaröðum telst til svokallaðra stjórnunarstaðla (management system standards – MSS). Reynslan hefur sýnt að mikilvægt er að vekja æðstu stjórn- endur til umhugsunar um að kerfisbundin skjalastjórn er skipulagsheildum nauðsynleg. Stuðningur stjórnenda þarf að vera fyrir hendi til þess að viðeigandi forysta, fjármagn og starfskraftar séu til staðar til þess að koma á skilvirku skjalastjórnarferli. Stjórnkerfi er skipulag um hvernig stjórna og stýra eigi skipulagsheild. Stjórnkerfi skjala er ætlað fyrir stjórnun skipulagsheildarinnar hvað skjöl varðar eða það upplýsingakerfi sem fangar, hefur umsjón með og veitir aðgang að skjölum. Rétt er að geta þess að ISO 30301 er nú í endurskoðun og hefur fengið stöðuna „review“ hjá ISO sem er áttunda og næstsíðasta stigið. Í þróun er nýr staðall, ISO/NP 30301 (new work item proposal) (iso.org/ standard/53733.html). Nokkur atriði um innihald endurskoðuðu útgáf- unnar Í stuttri grein sem þessari er ekki rúm fyrir nákvæma um- fjöllun um innihald staðalsins. Hér eru þó reifuð nokkur at- riði. Fyrri hluti endurskoðaðrar útgáfu ISO 15489 fjallar um hugtök og meginreglur (concepts and principles). Þar segir til dæmis í skilgreiningu á hugtakinu „skjal“ (record) að það sé ekki einungis „sönnun“ (evidence) heldur einnig „eign“ (asset) skipulagsheildar eða einstaklings sem er viðbót við skilgreininguna í eldri útgáfu staðalsins. Þá er ríkari áhersla lögð á vöktun og mat (monitoring and evaluation) í nýju útgáfunni heldur en í þeirri eldri og enn fremur á hæfni og þjálfun (competence and training). Mikið er lagt upp úr stýringum skjala (records control) í nýju útgáfunni og þar eru fjórir flokkar stýringa ræddir: Yfirlit lýsigagna (metadata schemas), skjalaflokkunarkerfi (business classification schemes), reglur um aðgang og heimild/leyfi (access and permission rules) og ákvörðunarvald ráðstöfunar (disposition authorities). Samkvæmt nýju útgáfunni ættu vinnuferli (work processes) að vera samtvinnuð verklagsreglum (procedures) og „gild- andi“ kerfum (applicable systems) sem þýðir að skjöl eiga ekki að í vera einangruðum kerfum. Þessi vinnuferli innihalda: Myndun skjala (creating records), föngun skjala (capturing records), flokkun og lyklun (classification and indexing), geymslu skjala (storing records), notkun og endurnotkun (use and reuse), yfirfærslu eða vörpun (migration or conversion) og ráðstöfun (disposition).
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76

x

Bókasafnið

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Bókasafnið
https://timarit.is/publication/245

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.