Fréttablaðið - 05.09.2020, Síða 22

Fréttablaðið - 05.09.2020, Síða 22
Lukas Bury, Ragga Lára og Gudri Lapė eru þrjú þeirra sem eiga verk á sýningunni. FRÉTTABLAÐIÐ/VALLI L i st a- og f r æ ða fól k , heimamenn og innf lytj-endur, eiga stefnumót þar sem kafað er í hug-myndina um sameigin-lega jörð og spurning- una Hvar er heima?“ útskýrir Margrét Weisshappel, kynningar- stjóri sýningarinnar, en sýningin er hluti af dagskrá Listahátíðar og stendur til 26. september. Þátttakendur, sem eru fimmtán talsins, eru bæði Íslendingar sem hér fæddust og ólust upp og nýir Íslendingar frá Litháen og Póllandi. Saman vinna þau þvert á landa- mæri og menningarheima og nýta upplifun og þekkingu hvers og eins til að skapa fjölbreytt verk og inn- setningar á sýningu þar sem brugð- ið er upp ólíkum snertif lötum og viðhorfum. Þegar stjórnendur Akademíu skynjunarinnar, sem standa að sýningunni, byrjuðu að þróa hug- myndina að henni sáu þeir eðlilega ekki fyrir að allt menningarstarf færi á hliðina næstu mánuði vegna heimsfaraldurs. „En með heimsfaraldrinum og til- heyrandi lokunum og ferðabönnum kom upp ný hugmyndafræði, því þrátt fyrir fjarlægðarreglur hefur kórónavírusinn fært okkur nær hvert öðru í leit að lausnum. Þörfin fyrir traust, samskipti og virðingu hvert fyrir öðru er svo mikilvæg, líf okkar bókstaflega veltur á því,“ segir Margrét. „Allir sem taka þátt í sýningunni koma frá mismunandi heimum, löndum og menningu og eiga sér ólíkar baksögur. Þeir segja sína sögu í gegnum verkin sín.“ Saman á sameiginlegri jörð Myndlistarsýningin On Common Ground verður opnuð í dag á Hlöðulofti Korpúlfsstaða en tilgangur hennar er að leiða saman íslenska myndlistarmenn og kollega þeirra frá Litháen og Póllandi sem búsettir eru hér á landi. Gudri Lapė Fædd í Litháen, alin upp á Íslandi frá tíu ára aldri. „Ég ákvað tólf ára að fara í mynd- listarnám og fór í listnám í Fjölbrauta- skóla Garðabæjar og síðan í LHÍ. Fór í skiptinám til Vilníus og er nú á leið í nám í Fabricademy í Barcelona. Ég vinn aðallega við gjörningalist og textíl, þá helst jurtalitun.“ Hvar er heima? „Foreldrar mínir töluðu vestur-lit- háíska mállýsku heima sem Litháar frá austurhlutanum skilja ekki. Sjálf lærði ég litháísku í gegnum bækur og í litháíska sunnudagaskólanum í Reykjavík. Þegar ég var fjórtán ára byrjaði tungumálakrísan mín, ég gat hvorki talað litháísku né íslensku almennilega og leið eins og ég ætti hvergi heima. Þegar ég er spurð hvort ég sé meiri Lithái eða Íslendingur líður mér eins og verið sé að rífa mig í tvennt. Ég er nefnilega bæði. Það sem ég tengi við heimili er lykt. Ég vinn með þessa tilfinningu í sýningunni. Ilmur úr sérstöku jurtatei er fullur af minningum af mismunandi stöðum sem ég hef sest að á og áhorfendur munu örugglega finna „sínar jurtir“.“ Líftími „Með góðri hjálp smíðaði ég þennan kassa, í mannlegum stærðarhlutföllum, eins léttan og ég gat. Næstum ósýni- legan, eins og rammann sem við búum okkur til utan um okkur. Inni í kassanum fæðast sápukúlur stöðugt og springa jafnóðum og verða partur af innihaldi kassans. Við sjálf tökum stöðugum breytingum. Hvernig sem þú lítur á það er eitthvað að bætast við og eitthvað að detta út á hverju augnabliki í lífi manns – bætast við og gleymast, geymast eða hverfa, og tíminn líður áfram eins og reykur,“ segir Ragga. Ragga Lára Weisshappel Fædd og alin upp á Íslandi. „Ég á frekar klassíska myndlistar- skólagöngu. 18 ára fór ég í Mynd- listarskólann í Reykjavík í for námið og svo í BA-nám í LHÍ, skrapp í skiptinám til Frakklands og kom heim ólétt, útskrifaðist, eignaðist son og tók síðan sjö ár í að kynnast hinu þakkláta húsmóðurstarfi og bætti við öðrum syni. En ég hef alltaf unnið að minni myndlist sem smeygir sér inn í fínustu háræðar lífs míns, tekið þátt í sýningum, verið með mynd- listarvefrit og fleira með fram húsmóðurstarfinu og var núna að byrja í MA-námi í LHÍ því ég hef of mikinn tíma aflögu, eða þannig.“ Hvar er heima? „Ég hef oft velt þessu fyrir mér. Ég hef alltaf haft mjög sterka tengingu við hið áþreifanlega „heima“. En heima getur líka verið tilfinning, þægindasvæði sem maður býr sér til og líður vel í, eitt- hvað kunnuglegt. Getur jafnvel verið fíkn, manni getur liðið eins og maður sé kominn heim þegar maður finnur á sér af áfengi. Eða að naga neglurnar. Kannski ekki frábær dæmi. Heima er eitthvert haldreipi eða akkeri. „Heima“ getur verið öryggistilfinningin. Margir tengja við að vera í út- löndum og segja „heim á hótel“ þar sem maður getur bara látið bumbuna út í loftið og verið út af fyrir sig – óáreittur. Hugmyndin um „heima“ poppar svo á hverjum degi upp í hausinn við fréttalestur um fólk sem er heimilislaust og fólk á flótta. Það er auðvitað ólýsanlega sárt að hugsa um fólk sem er hrakið frá heimilum sínum og er með sára heimþrá. „Heima“ er tilfinning eða staður sem togar alltaf í mann.“ Lukas Bury Pólskur en ólst upp í Þýska- landi og töluð pólska á heim- ilinu. Býr og starfar á Íslandi. Lukas stundaði myndlistarnám í Braun- schweig í Þýskalandi, í Mílanó og við Lista- háskóla Íslands. Hann vinnur aðallega mál- verk og texta og skoðar menningarheima og sögulegar frásagnir í gegnum listsköpun sína. Hvar er heima? „Ég lít á spurninguna um heimili og þjóð- erni með augum annarrar kynslóðar innflytj- enda. Ég ólst upp í Þýskalandi í fjölskyldu pólskra innflytjenda og heyrði hugtökunum „sjálfsmynd“ og „að tilheyra“ oft velt upp sem barn. Ég er tvítyngdur og tala pólsku án hreims en ég finn þegar ég fer þangað að fólk lítur ekki á mig sem innfæddan. Aftur á móti hef ég aldrei fundið fyrir slíku viðmóti í Þýskalandi, svo lengi sem ég segi ekki fjölskyldusöguna. Eftir að ég flutti til Íslands áttaði ég mig á því að heima er meira persónuleg ákvörðun, út frá því hvernig mér líður. Ég segist oftast vera frá Þýskalandi en það þýðir ekkert endilega að mér finnist ég vera Þjóðverji. Ég er bara þaðan og bakgrunnur minn er of margþættur til að vera lýst með orðum eins og „Þjóðverji“ eða „Pólverji“. Að lokum þá varð Ísland sá staður sem ég valdi mér og mér þætti vænt um að geta einhvern tíma kallað mig Íslending.“ Lithuania, my fatherland! Olía á striga „Titill verksins er fenginn úr fyrstu þremur orðunum í hinu fræga ljóði Pan Tadeusz eftir Adam Mickiewicz. Frá sjónar- horni manneskju frá Litháen eða Póllandi lýsir erindið hversu flókið þjóðerni getur verið. Þó svo Mickiewicz sé upprunalega Hvít-Rússi þá færðust pólitísk landamæri fæðingarstaðarins hans milli Póllands, Litháens og Hvíta- Rússlands. Til að gera þetta enn flóknara þá skrifaði hann á pólsku. Þess vegna er hann kallaður þjóðskáld Póllands, Litháens og Hvíta-Rúss- lands,“ segir Lukas. Staðbundin þekking Verkið er átta metrar af handlitaðri bómull með áhangandi jurtum frá Lit- háen og Íslandi. „Verkið heitir Staðbundin þekk- ing þar sem ég leita oft uppi staði vegna ilmsins, blómanna eða jurtanna. Gestir geta gengið undir efnið sem þjónar þá sem tjald sem verndar gegn sól, rigningu og fleiru. Það er þak yfir höfuðið en þó hreyfanlegt. Það er ekki nauðsynlegt að byggja steinsteypta veggi til að finnast maður jarðtengdur eða sestur að,“ segir Gudri. Björk Eiðsdóttir bjork@frettabladid.is EN MEÐ HEIMSFARALDRIN- UM OG TILHEYRANDI LOK- UNUM OG FERÐABÖNNUM KOM UPP NÝ HUGMYNDA- FRÆÐI, ÞVÍ ÞRÁTT FYRIR FJARLÆGÐARREGLUR HEFUR KÓRÓNAVÍRUSINN FÆRT OKKUR NÆR HVERT ÖÐRU Í LEIT AÐ LAUSNUM. 5 . S E P T E M B E R 2 0 2 0 L A U G A R D A G U R22 H E L G I N ∙ F R É T T A B L A Ð I Ð HELGIN
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104

x

Fréttablaðið

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Fréttablaðið
https://timarit.is/publication/108

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.