Studia Islandica - 01.06.1957, Page 56

Studia Islandica - 01.06.1957, Page 56
54 kind of repetition Milton uses frequently, namely, a series of words in the same construction, such as: “Unrespited, unpitied, unreprieved” (II, 185). This most effective fea- ture is very seldom lost in the translation. Then let us consider the language of the translation. Milton’s thought moves on a high plane. He treats of life and death, and even greater things, God and etemity. His language is attuned to his lofty thoughts. Dignity and stateliness are its chief characteristics. It is far re- moved from the level of ordinary conversation. Therefore, it is of the greatest importance that a translator should faithfully reproduce Milton’s language. Þorláksson de- serves high praise for his success in that respect. Hardly ever does he fail to maintain his language on a level com- parable to that of the original. His interest in the past and his good taste led him to the old literature of his country, for the selection not merely of his verse forms, but also of his language. He went to the purest fount of his mother- tongue, the Eddas and the Sagas. He selected the style and language of the Völuspá (The Sibyl’s Prophecy), the most sublime of the Eddic poems, dealing with the highest matters, man and his destiny, the beginning and the end of the world. He could find no more fitting vehicle for Paradise Lost. Now it is a well-known fact that both the Eddic poems and in particular the Skaldic poems developed a langu- age of their own. Alliteration and complicated verse forms (as in the Skaldic poetry) demanded that a poet possess a rich vocabulary. A number of archaic words, obsolete in ordinary speech, were used in the poetry, and new words were formed for the same purpose. Thus, there came into existence the large body of the so-called kenn- ings, poetic circumlocutions. Þorláksson uses a number of such archaic words, such as: harri, jöfr, gramr, dögl- ingr, all synonyms for king. He also makes use of kenn- ings like: bjarka-brjótr (breaker of the birch-trees) for

x

Studia Islandica

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Studia Islandica
https://timarit.is/publication/1542

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.