Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1942, Qupperneq 145
143
i haandskrifter forekommende ejendommelighed som gældende ogsaa
for epigrafiske forhold.
Literatur.
Thorsens efterl. Pap., Ny kgl. Saml. 3296 4:o, 9. Anonym afskrift
(temmelig fejlagtig) af runerne med paaskrift: »Å Gråsteini hnoll-
ottum uppgrofnum ur Guf udals KirkjugarOi-------------fengiå 1843.«
Adolph Strunk, Seddel i Thorsens efterl. Pap., Ny kgl. Saml. 3296
4:o, 9. Med paaskrift (af Finn Magnusen): »ved Hr Strunckf!]
[18J44. — Runesten fra Vesterlandet (Gufudal?).« Temmelig fejl-
agtig afskrift.
(Finn Magnusen), Udkast til beretning paa julimødet i Oldskrift-
selskabet 1845 (jfr. Antiquar. Tidsskr. 1843—45), usigneret ark,
31. 10. 1844, i Thorsens efterl. Pap., Ny kgl. Saml. 3296 4:o, 9.
»— opdaget paa Gufudals Kirkegaard i Bardestrands Syssel —.
Indskriften er aldeles tydelig udhuggen, men tildels med usæd-
vanlige Characterer og Udtryk.-------------dog synes den at være
sat af eller over en vis Ivar, der mulig har boet i den Egn henved
Aar 1200 og senere.«
Antiquar. Tidsskr. 1843—45, 1845 p. 102 (Aarsberetning for 1844,
Julimødet 1845). Jfr. Utskålar 1. »----hidsendt af Pastor Olaf
Sivertsen paa Flato og har for ligget paa Eyri ved Gufudal i
Vesteramtet«. P. 133: »— af en usædvanlig Art, nemlig af Basalt
og femkantet. Runerne ere meget tydelige, skjondt ikke læste
endnu og anbragte paa to af Fladerne.«
Stephens, Runehallen, 1868 p. 24 f. Datering: 1400—1500 (?). Henv.
til Antiquar. Tidsskr. 1843—45. Historie. Beskrivelse. Læsning:
her ligur j>rer; iuar, iø, ion.
— The Old-Northern runic monuments II, 1868 p. XXXVII, note.
Tolkning = Stephens, Runehallen 1868.
Kålund, Island I, 1877 p. 535 note 1. Henviser til Stephens 1868
(Runehallen).
— i Aarbøger 1882 p. 114—116. Beskrivelse. Kritik af Stephens’
læsning. Læsning: her • ligur • jiordr \ iuari* • ion (»Verbet i
sg. får da flere subjekter, af hvilke hvert står i sg., hvad der
ikke har noget påfaldende ved sig.«).
Matthias Pordarson i Arbok 1908 p. 52 note 1. Henv. til Kålund 1882.
»Hann segir a5 å honum standi: her ligur jaordr iuario(?)
ion. Mér viråist sennilegt, a8 hér sé eitthvaS afbakaQ, og a8
siQasta oråiå sé son, en hi5 næstsiSasta sé foSurnafn E>or8ar
pessa, — i eignarfalli eOlilega.«