Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1961, Side 58

Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1961, Side 58
38 Rester af en saadan fuldstændig oversættelse findes i AM 677,4° (beg. af 13. aarh.)1, der indeholder 10 — eller brudstykker af 10 — af Gregors homilier. Om AM 677,4° i sin oprindelige skikkelse har indeholdt hele Gregors homiliar eller kun den ene del (altsaa 20 homilier), kan ikke afgøres med sikkerhed. Det er imidlertid paa- faldende, at de 10 homilier i AM 677,4° alle hører til anden bog i homiliaret (nrr. 21-40), forsaavidt man anvender den gængse — det vil sige Maurinernes — tællemaade (som hos Migne). Foruden i AM 677,4° finder man en stærk paavirkning fra Gregor i de to store homiliebøger {Horn og Homil), hvor der dels findes spor af den samme oversættelse som i 677 og dels spor af andre oversæt- telser2. Paa grund af Gregors betydning for den norrøne prædikenlitte- ratur og som et supplement til Seips oversigt over udnyttelsen af de 40 evangeliehomilier i den norrøne litteratur kan det maaske have interesse, at det nu er lykkedes at identificere indholdet paa blad 4 af AM 238 fol XVIII som et brudstykke af Gregors 20. evangeliehomilie i en næsten ordret oversættelse. Af fragmentets fire blade har de 3 første blade, der indeholder et brudstykke af Elucidarius, allerede længe foreligget trykt3, mens det fjerde blad ikke har nydt samme ære; denne uret raades der nu bod paa nedenfor. Den, der har været nærmest ved at identificere indholdet paa bl. 4 i AM 238 fol XVIII, er Kr. Kålund i katalogen, hvori han omtaler det som et brudstykke af en prédilcan4. Gregors 20. homilie har i øvrigt tidligere spøgt i diskussionen omkring kilderne til den norrøne homilielitteratur. Karel Vråtny5 paastod nemlig, at denne homilie skulde være grundlaget for nogle faa linjer i den lange fasteprædiken i den stockholmske homiliebog (spec. omkr. Homil 1122’’). Nogen egentlig lighed mellem den latin- ske tekst og den islandske er der imidlertid ikke; hvis den 20. homilie skal være kilden, maa den islandske gengivelse siges at være parafraseret indtil ukendelighed, og ydermere indeholder det 1 Jfr. Seip i nævnte værk. 2 Jfr. at engleprædikenen (34. hom) haves i to særskilte redaktioner: en kort (237 og Hom) og en lang (677 og Homil), se hertil Seip i nævnte værk, s. 25. 3 ANO 1858. 4 Sidst nævnt af Jon Helgason i MSSIsl IV, 14. 6 ANF 1917, s. 149.
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118

x

Bibliotheca Arnamagnæana

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Bibliotheca Arnamagnæana
https://timarit.is/publication/1655

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.