Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1961, Síða 58

Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1961, Síða 58
38 Rester af en saadan fuldstændig oversættelse findes i AM 677,4° (beg. af 13. aarh.)1, der indeholder 10 — eller brudstykker af 10 — af Gregors homilier. Om AM 677,4° i sin oprindelige skikkelse har indeholdt hele Gregors homiliar eller kun den ene del (altsaa 20 homilier), kan ikke afgøres med sikkerhed. Det er imidlertid paa- faldende, at de 10 homilier i AM 677,4° alle hører til anden bog i homiliaret (nrr. 21-40), forsaavidt man anvender den gængse — det vil sige Maurinernes — tællemaade (som hos Migne). Foruden i AM 677,4° finder man en stærk paavirkning fra Gregor i de to store homiliebøger {Horn og Homil), hvor der dels findes spor af den samme oversættelse som i 677 og dels spor af andre oversæt- telser2. Paa grund af Gregors betydning for den norrøne prædikenlitte- ratur og som et supplement til Seips oversigt over udnyttelsen af de 40 evangeliehomilier i den norrøne litteratur kan det maaske have interesse, at det nu er lykkedes at identificere indholdet paa blad 4 af AM 238 fol XVIII som et brudstykke af Gregors 20. evangeliehomilie i en næsten ordret oversættelse. Af fragmentets fire blade har de 3 første blade, der indeholder et brudstykke af Elucidarius, allerede længe foreligget trykt3, mens det fjerde blad ikke har nydt samme ære; denne uret raades der nu bod paa nedenfor. Den, der har været nærmest ved at identificere indholdet paa bl. 4 i AM 238 fol XVIII, er Kr. Kålund i katalogen, hvori han omtaler det som et brudstykke af en prédilcan4. Gregors 20. homilie har i øvrigt tidligere spøgt i diskussionen omkring kilderne til den norrøne homilielitteratur. Karel Vråtny5 paastod nemlig, at denne homilie skulde være grundlaget for nogle faa linjer i den lange fasteprædiken i den stockholmske homiliebog (spec. omkr. Homil 1122’’). Nogen egentlig lighed mellem den latin- ske tekst og den islandske er der imidlertid ikke; hvis den 20. homilie skal være kilden, maa den islandske gengivelse siges at være parafraseret indtil ukendelighed, og ydermere indeholder det 1 Jfr. Seip i nævnte værk. 2 Jfr. at engleprædikenen (34. hom) haves i to særskilte redaktioner: en kort (237 og Hom) og en lang (677 og Homil), se hertil Seip i nævnte værk, s. 25. 3 ANO 1858. 4 Sidst nævnt af Jon Helgason i MSSIsl IV, 14. 6 ANF 1917, s. 149.
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118

x

Bibliotheca Arnamagnæana

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Bibliotheca Arnamagnæana
https://timarit.is/publication/1655

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.