Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1961, Síða 59

Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1961, Síða 59
39 latinske citat (fra Greg:Hom 1161), hvormed Vråtny vilde under- bygge sin paastand, to citater fra Davids salmer, som ganske mangler i den islandske fasteprædiken. En nøje gennemgang af resultaterne af Vråtnys undersøgelser vedrørende kilderne til den stockholmske homiliebog, afslører i øvrigt ogsaa andre mindre vel anbragte identifikationer, som det imidlertid vil føre for vidt at omtale i denne forbindelse. Betydningen af Vråtnys grundlæg- gende undersøgelser anfægtes dog ikke af, at hans efterfølgere har kunnet rokke ved visse af hans resultater. Det brudstykke af Gregors 20. homilie, som aftrykkes nedenfor findes som nævnt i AM 238 fol XVIII, bl. 4r'v, der er skrevet med en øvet, men ikke særlig elegant haand fra første del af det 15. aarhundrede (Kålunds datering). Fragmentet maaler 27,5x18 cm. og synes efter at være blevet fjernet fra det haandskrift, hvor det hørte hjemme, at have tjent som omslag for en bog i lille oktav- format. Dette misbrug har efterladt svære skrammer i form af folder og slid, hvad der især er gaaet ud over recto-siden (der altsaa maa have været ydersiden af bogomslaget). Yderligere findes der enkelte huller i pergamentet, og en del af den oprindelige inder - margin er bortslidt, hvad der er gaaet ud over enkelte ord1. Bladet er beskrevet i en enkelt klumme med 36 linjer paa hver side. Det har ikke været anset for nødvendigt at markere linjeskifte i gen- givelsen; skiftet mellem recto- og verso-side gengives ved ||. Om gengivelsen er i øvrigt kun at bemærke, at teksten gengives bog- stavret med skriverens interpunktion; de af skriveren anvendte forkortede skrivemaader, som er ganske traditionelle, opløses stil- tiende i overensstemmelse med stavemaaden i fuldt udskrevne ord. Heraf følger, at forkortelser for -ur og -urn gengives henholdsvis -vr og -vm i den islandske tekst, hvor saadanne skrivemaader er fuldt gen- nemført, mens lignende forkortelser gengives med u i de latinske cita- ter, hvor skriveren næsten ligesaa konsekvent har anvendt u i fuldt udskrevne ord. En del af lakunerne i teksten, som skyldes huller i pergamentet, har udgiveren forsøgt at udfylde efter fattig evne, de er anbragt i < ) og i hvert enkelt tilfælde forsynet med en fodnote; hvor udgiveren har givet op over for pergamentets huller, markeres lakunen ved tre prikker: (...). Fragmentet af- 1 De nævnte huller er ved den nylig stedfundne restaurering af bladet blevet udfyldt.
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118

x

Bibliotheca Arnamagnæana

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Bibliotheca Arnamagnæana
https://timarit.is/publication/1655

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.