Læknaneminn - 01.10.1991, Síða 106

Læknaneminn - 01.10.1991, Síða 106
Spítalavistin Mér var komið fyrir á K.A.T. spítalanum, ekki langt frá grunnskólanum góða, sem er miðstöð orthopediskra lækninga í Grikklandi en þó ekki nema á stærð við Landakot. Orthopedíunni var skipt í tvær deildir, almenna deild þar sem sjúklingarnir lágu hver um annan þveran og þar var eilífur þys og læti, og svo sérdeild þar sem sérfræðingarnir geymdu sína uppáhaldssjúklinga eins og aðstoðarlæknirinn nefndi þá. Þ.e.þásemgátuborgaðeðahöfðusambönd. Allur aðbúnaður var betri, rýmra um sjúklinga og meira næði á sérdeildinni. Eg sáekki beturen að þarna væri stunduð tvenns konar læknisfræði þó aðeins ein hurð skildi þessa sjúklinga að. Fyrsta daginn var ég kynntur fyrir læknunum sem tóku mér vel og voru mjög vinsamlegir. Einn þeirra, sambrýndur skratti, bauð mér að vera með honum í aðgerð daginn eftir: ‘i’m going to do a total hyperreplacement” sagði hann á bjagaðri ensku og ég sagði “ha”. Hann endurtók en ég, preklíniskur auminginn, var engu nær. Morguninn eftir komst ég svo að því að aðgerðin var algjör mjaðmaskipti (total hip replacement) og stóð engan veginn undir þeim væntingum sem ég hafði gert mér áður en greiddist úr misskilningnum. Reyndar fór svo að ég sá fjórar svona aðgerðir og ekkert annað því Grikkjum þóttu þær svo merkilegar og drógu mig alltaf í þær. Mér þótti þær hins vegar afspyrnulangar og leiðinlegar en kunni ekki við að styggja Grikkina sérstaklega eftir að ég sá að sérfræðingarnir hleyplu hami þegar þeir stigu inn á skurðstofuna og urðu ótrúlega viðskotaillir, jafnvel af orthopedum að vera. Sérstaklega er mér minnistæð ein aðgerð þar sem sérfræðingurinn grætti skurðstofuhjúkkuna og þrumaði yfir einum aðstoðarlæknanna “malagi, malagi” sem var eitt af fáum orðum sem ég hafði lært á grísku (ísl. sá sem fróar sér, runkari). Aðstoðarlæknirinn skalf eins og lauf í vindi undir þessum svívirðingum með svitaperlur á enninu. Eftir þetta fannst mér nóg komið af orthopediu og Iagðist á flakk um grísku eyjarnar með öðrum jarðeðlisfræðingnum og ungverskum læknanema og reyndist það velheppnaður endir á ferðalaginu. Eina heimildin sem til er um að umrædd ferð hafi verið farin. Fyrir þá sem eiga erfitt með að greina íslending frá Grikkjum skal tekið fram að ég er lengst til vinstri. Lengst til hægri er Jorgó. 104 LÆKNANEMINN 2 1991 44. árg.
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120
Síða 121
Síða 122
Síða 123
Síða 124
Síða 125
Síða 126
Síða 127
Síða 128
Síða 129
Síða 130
Síða 131
Síða 132

x

Læknaneminn

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Læknaneminn
https://timarit.is/publication/1885

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.