Fróðskaparrit - 01.01.1966, Blaðsíða 40
48
Kilderne til de færøske viser om Karl den Store
2. B 34: sveitadúk (A 16: borSdúkin, D 22: dúkin, C 34:
handklæði). — KMK 268: suede klede. — Kms 469: af
klæði J)ví er dróttinn hafði um hofuð ser.
3. A 50, C 71, D 48: Roland beder Karlamagnus begynde
(mangler i B, der helt mangler K.s pral). — KMK 270
ligesa. — Kms 473. 17: |>eir.
4. A 51, 52: Keisarin skal eg á hálsin slá (siger Karl).
Anderledes C 73, mangler D 49. — KMK 274: sla han-
nem paa sin halss (siger Reymer, Karls pral anderledes).
— Kms 476: ljósta hann hnefahogg (siger Eimer, Karls
pral anderledes).
5. A 53, 57, osv: Skrivar hann; B 66, 67, osv: Skrivaði
maður el. Skrivar maður el. Skrivara-maður; C 74, 77,
osv: Skrivaði maður; D 53, 56, osv: Skrivar ein maður.
— KMK 270 ff.: Scriffueren. — Kms 473 ff.: njósnar-
maðr, og denne skriver intet.
6. A 57, B 67 (og 97): tá hevur tú sterkan anda; D 71: tá
hevur tú hart eitt mál; C 77 og D 53 (efter Rolands
pral) anderledes. — KMK 271: da haffuer du en starck
aande. — Kms 474. 4—5: Pessi er útrúlig/úvitrlig íprótt,
(ok muntu vera gassi einn tilf. b), ok úvitrliga/úhyggiliga
gerði keisari, {)á er hann veitti yðr (j)etta) herbergi/
nokkut gott.
7. A 60, B 75—76: Ger tú tað sum tú sigur, tá er tú av
spurru slekt; C 86: Tað kantú slett ikki gera, uttan tú
ert av spurruslekt; D 56: Troyttast tú fyrr enn tú gert
tað, uttan tú ert av sparvaslekt. — KMK 271: Du
trættis en før, vden du est aff spurge slecte. — Kms 474.
11—12: Pat veit trúa mín, segir njósnarmaðr, at (pú
ert fyrri móðr, ok B, fyrri ertu móðr ok mærin yvir-
komin ok b) mikla fíflsku mælir |)ú, ok týnt muntu hafa
vináttu keisarans (A, mikla fíflsku mun keisara j)ú pikja
mælt hafa B. b).
8. A 61: Villicornus; D 57: Villum Kornis; C 90: Vilj-
ormur ungi; B: mangler. — KMK 272: Villem cornitz.
— Kms 474: Villifer. — Sml. punkt 15 nedenfor.