Fróðskaparrit - 01.01.1966, Blaðsíða 50

Fróðskaparrit - 01.01.1966, Blaðsíða 50
58 Kilderne til de færøske viser om Karl den Store det færøiske Kvæde »Runsevalsstruj«, thi Slægtskabet er utvivlsomt. Det færøiske Kvæde har samme Versemaal som det norske, det har ogsaa samme Indhold og samme Omfang: ogsaa der begyndes med at »Gujin jarl« sendes til Hedningekongen for at kræve Skat og Kejseren deler sin Hær, saa at Halvdelen med Jævningerne blive i Spanien. Den færøiske Vise er bevaret i hele sin Sam- menhæng, men den har til Gjengjeld tabt flere Hoved- træk f. Ex. om Sværdet, som de ikke kunde faa af Ro- lands Haand, og den mangler ganske den Kraft og det Liv, som de norske Brudstykker have bevaret. Og s. 224: Vi have allerede seet, at Viserne om »Roland« og »01ufa« ere komne fra Norge. Storms argumentation er ikke overbevisende. Versemalet i Runsivalsstríð er det almindeligste i færøske viser: 4-linjet strofe, 4+ 3+ 4+ 3, med rim mellem 2. og 4. linje, sa det beviser intet. Det passer ikke at Gýðin jarl bliver sendt for at kræve skat (dette er i øvrigt kun begyndelsen hos Svabo, i de andre handskrifter er det slutningen af Emundsríma): i den norske vise nævnes han slet ikke (i ovennævnte udgave i hvert fald), og hedningene fører krig for at holde op med at betale skat; i den færøske sendes han ikke for at kræve skat, men for at overbringe Emunds hoved, og han siger ironisk at det er den skat Karlamagnus sender hedningekongen, som har krævet skat af Karlamagnus. Det passer heller ikke, at kejseren bade i den norske og den færøske vise deler sin hær, sa at halvdelen med jævningene bliver i Spanien: i den norske vise bliver seks af kongens jarler hjemme og seks drager til hedningeland, i den færøske drager alle tolv jævninge til Runsival (Spanien nævnes hverken i den færøske eller i den norske vise); og selv om det passede, kunne det forklares ved den fælles oprindelse. Der er ingen anden lighed mellem den færøske vise og den norske end hvad fælles oprindelse og fælles genre betinger; derudover er de utvivlsomt ikke beslægtede (det mente Knut Liestøl heller ikke, 1915, s. 217). Det udelukker naturligvis
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112

x

Fróðskaparrit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Fróðskaparrit
https://timarit.is/publication/15

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.