Fróðskaparrit - 01.01.1966, Qupperneq 50

Fróðskaparrit - 01.01.1966, Qupperneq 50
58 Kilderne til de færøske viser om Karl den Store det færøiske Kvæde »Runsevalsstruj«, thi Slægtskabet er utvivlsomt. Det færøiske Kvæde har samme Versemaal som det norske, det har ogsaa samme Indhold og samme Omfang: ogsaa der begyndes med at »Gujin jarl« sendes til Hedningekongen for at kræve Skat og Kejseren deler sin Hær, saa at Halvdelen med Jævningerne blive i Spanien. Den færøiske Vise er bevaret i hele sin Sam- menhæng, men den har til Gjengjeld tabt flere Hoved- træk f. Ex. om Sværdet, som de ikke kunde faa af Ro- lands Haand, og den mangler ganske den Kraft og det Liv, som de norske Brudstykker have bevaret. Og s. 224: Vi have allerede seet, at Viserne om »Roland« og »01ufa« ere komne fra Norge. Storms argumentation er ikke overbevisende. Versemalet i Runsivalsstríð er det almindeligste i færøske viser: 4-linjet strofe, 4+ 3+ 4+ 3, med rim mellem 2. og 4. linje, sa det beviser intet. Det passer ikke at Gýðin jarl bliver sendt for at kræve skat (dette er i øvrigt kun begyndelsen hos Svabo, i de andre handskrifter er det slutningen af Emundsríma): i den norske vise nævnes han slet ikke (i ovennævnte udgave i hvert fald), og hedningene fører krig for at holde op med at betale skat; i den færøske sendes han ikke for at kræve skat, men for at overbringe Emunds hoved, og han siger ironisk at det er den skat Karlamagnus sender hedningekongen, som har krævet skat af Karlamagnus. Det passer heller ikke, at kejseren bade i den norske og den færøske vise deler sin hær, sa at halvdelen med jævningene bliver i Spanien: i den norske vise bliver seks af kongens jarler hjemme og seks drager til hedningeland, i den færøske drager alle tolv jævninge til Runsival (Spanien nævnes hverken i den færøske eller i den norske vise); og selv om det passede, kunne det forklares ved den fælles oprindelse. Der er ingen anden lighed mellem den færøske vise og den norske end hvad fælles oprindelse og fælles genre betinger; derudover er de utvivlsomt ikke beslægtede (det mente Knut Liestøl heller ikke, 1915, s. 217). Det udelukker naturligvis
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112

x

Fróðskaparrit

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Fróðskaparrit
https://timarit.is/publication/15

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.