Fróðskaparrit - 01.01.1966, Blaðsíða 58
66
Kilderne til de færøske viser om Karl den Store
men de kan godt være langt senere, dog næppe senere end
1600-tallet, da de forudsætter et sagahandskrift.
Da de islandske handskrifters tid jo stort set falder inden
de trykte bøgers tid, skønt de har overlappet ogsa pa Fær-
øerne, er den 3. mulighed vel den mindst sandsynlige, og af
de to andre muligheder er den 1. vel den mest sandsynlige,
selv om den 2. ikke kan udelukkes.
Nærmere kan man næppe komme en bestemmelse af viser-
nes oprindelige forlæg og deres tilblivelsestid. Maske kan dog
en sproglig undersøgelse af viserne bringe os sagen nærmere.
Dr. Jakob Jakobsen siger i indledningen til sin udgave af
Gaipa-tattur, 1890, at sagn om Karl den Store og hans tolv
jævninge spredtes over hele Europa i 11., 12. og 13. arhun-
drede, ogsa til Danmark, Norge og Island. I 13. arh. blev
de samlet i Norge i Karlamagnús saga, og ved samme tid ma
de være kommet til Færøerne, og sandsynligvis er de meget
snart sat pa rim pa Færøerne. Der er ikke meget rigtigt i dette.
Kms beror ikke pa sagn, men pa skrevne tekster. De færøske
viser har ikke samme kilde som Kms (nemlig de samme sagn
som Kms skulle bygge pa), men forudsætter Kms (og næppe
engang sagn der bygger pa Kms). Hvornár Kms er kommet
til Færøerne, vides ikke, men den version som viserne forud-
sætter, er ikke skrevet før ca. midten af 14. árh. og da først
senere kommet til Færøerne. Og hvor længe efter dette viserne
er digtet, vides ikke.
Derimod er resultatet af nærværende undersøgelse stort set
en bekræftelse og en præcisering af de formodninger som er
fremsat af E. F. Halvorsen (1959, s. 51) og Poul Lindegárd
Hjorth (1960, s. XV).
RfiSUMfi
Dans les recueils manuscrits de ballades feroiennes se trouve un cycle
de ballades dont le personnage central est Charlemagne. Quatre ballades
font partie du cycle dans tous les recueils (á une exception pres), et elles
proviennent toutes de Karlamagnús saga (Kms) et/ou de la traduction
danoise de celle-ci, Karl Magnus’ Krenike (KMK). Ces ballades, que nous