Morgunblaðið - 17.09.1992, Side 10

Morgunblaðið - 17.09.1992, Side 10
10 MORGUNBLAðrÐ FIMMTUDAGUR 17. SEITKMBER 1992 NÚ ER TVÖFALDUR 1. VINNINGUR Hve langt nær tungumálið? Bókmenntir Jóhann Hjálmarsson Bókmenntahátíð 1992. Ráðhús Reykjavíkur. John Balaban, Jon Fosse, Olli Jalonen, Pascal Quignard og Ingibjörg Haralds- dóttir. Bandaríska skáldið John Bala- ban var sendur til hjálparstarfa í Víetnam 1986 eftir að hann hafði neitað að gegna herþjónustu þar. Framlag hans á Bókmenntahátíð 1992 var að hluta til kennslustund í víetnömsku, flutningur hans á víetnömskum alþýðukveðskap á frummáli og í eigin þýðingu. Langt ljóð eftir hann sjálfan, Hin nýja heimsskipun skoðuð, var til vitnis um opinn ljóðstíl, frásögn og ádeilu sem sumir Bandaríkjamenn hafa stundað og tíðka enn. í Ijóðinu segir frá tveimur skáldum úr vestri og austri, frá Bandaríkjunum og Búlgaríu, sem hittast í Aþenu og dást að fegurð Grikklands og hin- um klassíska arfi í skugga vanda- mála heimsins sem fulltrúar beggja í hópi ráðamanna eiga ekki síst sök á. Ljóðið er svartsýnt, en reynir að tefla fram sem mótvægi gildum einfalds lífs og sakleysi barns. Norðmaðurinn Jon Fosse er ólíkur John Balaban að því leyti að boðskapur hans og erindi við lesandann felst í lífí orðanna, í stílnum sem mótast mjög af endur- tekningum. Hann les á músíkalsk- an hátt og hreyfír sig á meðan í takt við hljóm orðanna og uppbyg- John Balaban Olli Jalonen ingu setninganna. „Það er erfitt að lýsa skáldsögu í fáum orðum,“ sagði Jon Fosse, en skáldsagan sem hann las úr fjallar um ungan mann sem býr með móður sinni og fæst við að skrifa í eirðarleysi sínu. Annað gerist eiginlega ekki. Fosse flutti einnig stutt ljóð um himin og haf gætt töfrum einfald- leika. Finninn Olli Jalonen er meðal þekktari skáldsagnahöfunda á Norðurlöndum fyrir Jóhann og Jóhann. Hann hefur samið þijár skáldsögur um þijá menn með sama nafni og þær eru í raun ein bók eins og Jallonen benti á. Fað- ir Jallonens barðist með rauðliðum á örlagatímum í sögu Finna og flýði til Sovétríkjanna eftir ósigur- inn. Fjarvera föðurins hefur mótað sagnaheim Jallonens. Kaflinn sem hann las segir frá manni og konu á flótta. Maðurinn er finnskur, en land konunnar, Lífland, er ekki lengur til og ísinn við ströndina er að bresta undir þeim og óvíst hvaða strendur eru framundan. Spurt er með táknrænni merk- ingu: „Hvaða átt er heim?“ Jallon- en skrifar áhrifamikinn prósa og hefur ekki út í bláinn verið kennd- ur við „grimmd" og miskunnar- leysi í verkum sínum. Frakkinn Pascal Quignard las úr skáldsögu sinni Allir heimsins morgnar sem gert hefur hann einn dáðasta höfund í heimalandi sínu, en hann hefur lengi þótt athyglis- verður. Sagan sem nú er komin út í íslenskri þýðingu gerist á sautj- ándu öld oger vináttusaga tveggja tónskálda. í þeim kafla sem lesinn var birtist svipur látinnar eigin- konu annars tónskáldanna og hann freistar þess að tjá hug sinn og ást til hennar án árangurs. Hann segir: „Tungumálið dugar mér skammt til að segja það sem mér býr í bijósti.“ Það er tónlistin sem er tungumál hans, með henni getur hann komið tilfinningum sínum til skila. Þetta er dæmigert fyrir Quignard sem styðst við bar- okktónlist í verkum sínumm. Ingibjörg Haraldsdóttir las m.a. ljóð frá Moskvudvöl, en þótt sum ljóða Ingibjargar séu staðbundin er yrkisefni þeirra hið innhverfa líf mannsins, vonir hans og von- brigði. Nýleg ljóð og áður óbirt eftir Ingibjörgu endurómuðu þögn og myrka lífssýn án þess að vera nöpur. Hið glataða var ríkur þátt- ur þeirra. KAUPMIÐLUN FASTEIGNA OG FIRMASALA AUSTURSTRÆTI 17 SÍMI62 17 00 FYRIRTÆKITILSÖLU ★ Fatahreinsun á Stór-Rvíkursvæðinu. Skipti mögul. ★ Söluturn í vesturbæ. Góð staðsetning. ★ Bónstöð á góðum stað í Reykjavík. ★ Lítil matvöruversl. í austurb. Hagst. f. hjón sem vilja vinna saman v. eigin rekstur. Hagst. húsaleiga. ★ Meðalstór matvöruversl. í austurb. m. vaxandi veltu. ★ Sólbaðsstofur í Reykjavík og Garðabæ. ★ Bílasala á besta stað í borginni. Hagst. kjör. ★ Efnalaug í verslunarkjarna í Reykjavík. ★ Veitingastaður nálægt Hlemmi. ★ Innrömmunar- og glerslípunarverkst. í Hafn. ★ Auglýsingastofa, vel tækjum búin. ★ Skyndibitastaður í miðborginni. Vaxandi velta. Góð- ir mögul. fyrir réttan aðila. ★ Söluturn/myndbandaleiga í Reykjavík. ★ Tískuversl. v. Laugaveg. Sanngj. verð. Gott tækifaeri. ★ Ath. Höfum fyrirt. ískiptum f. dýrari og ódýrari. Vantar — vantar allar tegundir fyrirtækja á sölu- skrá okkar. Mikil sala. Olkrá vantar. Höfum fjárst. kaupanda að ölkrá. KAUPMIÐLUN HF. AUSTURSTRÆTI 17 (JARÐHÆÐ OG 6. HÆÐ) SÍMI 621700 Laugavegur - Grettisgata FASTEIGNA OG FIKMASALA AUSTURSTRÆTI 1 8 EYMUNDSSONARHUSINU, 5. HÆÐ SÍMI 622424 Sigurbjörn Magnússon, hdl. Tilboð óskast í eftirtaldar eignir: Laugavegur 78, 370 fm - Laugavegur 76a, 262 fm Laugavegur 76B, 296 fm - Grettisgata 59, 156 fm. Upplýsingar gefur Þorsteinn Broddason.

x

Morgunblaðið

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.