Morgunblaðið - 14.03.1997, Side 24

Morgunblaðið - 14.03.1997, Side 24
24 FÖSTUDAGUR 14. MARZ 1997 MORGUNBLAÐIÐ LISTIR Völundarhús sem er ekkert leiðinlegt að villast í Picasso- verki rænt VOPNAÐUR maður ruddist fyrir skemmstu inn í Lefevre-galleríið í London og rændi Picasso-málverki, sem nefndist „Tete d’une Femme“ (Konuhöfuð), en það er metið á um 100 millj- ónir ísl. kr. Ræninginn er sagður á þrítugsaldri, þétt- vaxinn og með tagl. Því fer fjarri að þetta sé eina Picasso-verkið sem er stolið eða hverfur, þau munu vera á fjórða hund- rað. Verkið sem stolið var, málaði Picasso á fjórða ára- tugnum en það er er andlits- mynd af Doru Maar. Franskt bók- menntakvöld HÉR Á landi er stödd Daniéle Sallenave, franskur rithöfund- ur. Alliance Francaise hefur í tilefni af komu Daniéle hingað til lands skipulagt bókmennta- kvöld, mánudaginn 17. mars kl. 20.30. (inngangur við Ing- ólfstorg). Þar munu Guðrún Kristinsdóttir leikkona og Ásta Ingibjartsdóttir lesa upp úr verkum Daniéle Sallenave. Friðrik Rafnsson hefur þýtt einn af þeim textum sem lesn- ir verða upp og mun honum verða dreift meðal gesta. Að því loknu mun Daniéle tala um efnið: Skrifti/Ferðalög. Torfi Tulinius mun þýða það sem fram fer yfir á íslensku og aðstoða þá, sem það vilja, við að spyija Daniéle. Völundarhús heitir nýtt leikrit eftir Sigurð Pálsson sem verður frumsýnt í Borgarleik- húsinu í kvöld. Þröstur Helgason fór á æfingu á verkinu en við uppfærslu á því hafa verið gerðar miklar breytingar á stóra sviði leikhússins. ÞAÐ var ekki hræða í stóra saln- um þegar ég kom inn í Borgarleik- hús að fylgjast með æfíngu á Völundarhúsi Sigurðar Pálssonar og stálslegið eldvarnartjaldið hafði verið dregið fyrir sviðið. Skyldi hafa verið hætt við æfinguna? Ég þræddi hin flóknu húsakynni bak- sviðs og hafði þar upp á konu sem tjáði mér að það stæði vissulega ennþá til að frumsýna á föstudag- inn. Hún fylgdi mér krókaleið inn á stóra svið bak við eldvarnartjald- ið þar sem búið var að koma fyrir áhorfendapöllum með sætum. Sviðsmyndin virkaði dimm, köld, hrá; þetta var stórt og mikið verk- smiðjuhús. Tveir menn stóðu á miðju gólfí og spjölluðu saman en sá þriðji hljóp um eins og bijálæð- ingur, upp stiga og niður, klifraði veggi, skyggndist um í öllum skot- um - hann var að leita að út- gönguleið úr völundarhúsinu. Tekist á um hús í leikritinu er tekist á um þetta hús. Gamalreyndur veitingamað- ur, Völundur að nafni, hefur keypt það til þess að láta gamlan draum rætast. Gengið í kjallaranum er aftur á móti ajgjörlega á móti þeim áformum. í deilurnar bland- ast svo hópur ungra leikara sem eru að æfa fyrir sýningu á frum- sömdu leikriti. j Morgunblaðið/Halldór í DEILURNAR blandast svo hópur ungra leikara sem eru að æfa fyrir sýningu á frumsömdu leikriti. Björn Ingi Hilmarsson, Halldóra Geirharðsdóttir og Guðlaug Elísabet Ólafsdóttir í hlut- verkum sínum. „Við fyrstu kynni,“ segir Þór- hildur Þorleifsdóttir leikstjóri, „virkar þetta verk afar einfalt að allri gerð, með bráðskemmtilegum uppákomum og persónum. En við nánari kynni opnast ýmsar túlkun- arleiðir að verkinu og neðri lög þess koma í ljós. Það er hins veg- ar undir hveijum og einum komið hvort hann vill lesa eitthvað í þessi undirliggjandi lög verksins eða taka það bara eins og það kemur af skinninu; verkið nýtur sin hvora leiðina sem menn kjósa að fara.“ Hugsjón og efnishyggja Þórhildur á við að í átökunum um hús Völundar endurspeglist átök ýmissa hugmyndalegra þátta, svo sem eins og hugsjónar og efnishyggju. Völundur er hug- sjónamaður sem vill gera verk- smiðjubygginguna að miðstöð minninganna. Honum er annt um að fólk varðveiti og muni sögu sína, hann gerir sér jafnvel vonir um að við lærum eitthvað af henni, eins og Þórhildur bendir á. En hann vill jafnframt horfa til framtíðar; því ætlar hann að stofna alnetskaffihús í bygging- unni. „Völundur er í raun maður framtíðarinnar," segir Sigurður, „án þess að gera sér grein fyrir því. Hann fær hugljómanir. Hon- um gengur hins vegar ekki jafn- vel að koma hugmyndum sínum í framkvæmd. Völund langar til að byggja brú á milli fortíðar og framtíðar með alnetskaffihúsinu en eins og reynslan hefur kennt okkur er enginn rekstrargrund- völlur fyrir slíka starfsemi hér. Það er miklu vænlegra að reka spilavíti í húsinu eins og gengið á neðri hæðinni hefur gert með góðum árangri.“ -Já, það eru skrattarnir í neðra sem blóta Mammon. „Ja, skrattar, þetta eru bara íslendingar,“ mótmælir Sigurður. „íslendingar eru spilafíklar, áhættufíklar; þessi þjóð spilaði fyrir 5,7 milljarða í happdrættum á síðasta ári og eins og fram kem- ur í leikritinu er höfuðatvinnuveg- urinn rúlletta - það er aldrei á vísan að róa. Þetta er allt saman ein rúlletta og við viljum hafa hlutina þannig. Við kunnum til dæmis ekki á iðnað, við viljum hann ekki, við viljum ekkert sem er hægt að skipuleggja. Nei, þremenningarnir í kjallar- anum eru engir skrattar. Og von- andi eru engir alvondir í þessu verki og engir algóðir heldur; þarna eru menn svona með mis- munandi starfsemi." íslensk tunga má ekki hljóta sömu örlög og orfið og ljárinn Þótt íslenska sé töluð af fáum á hún heima í mjög stóru húsi. Ef hugmyndin um framtíð- ina á að vera með í spilinu er gott að ímynda sér að húsið líkist banka Jóakims frænda, skrifar Kristín Ómarsdóttir, sem sat þing um tölvumálrækt á Hótel Loftleiðum. ÚTLIT í vísindasögulegum stíl, kalt, stórt og ópersónulegt, eins og flestar myndir af umhverfi framtíðarinnar birtast. Svo mjög óttast menn framtíðina að engum dettur í hug að sjá inní henni pínu- lítið hús, konu og karl ganga þar um gólf burstandi í sér tennurnar á meðan tveir krakkar sitja í sófa og spila rommí. Framtíðarsýnir éru sjaldnast venjulegar. Þess vegna býr íslenskan í stóru, gluggalausu húsi með endalausum hæðum sem skiptast niður í óteljandi deildir, en innst í kjarna hússins slær lítið hjarta, sern verið er að passa, tungumálið sjálft. Framtíðin er nú þegar skollin á Það er vísindasöguleg tilfinning sem áheyrandi fær af því að sitja á þingi um tölvumálrækt og kynn- ast þeirri málræktarlegu starfsemi sem fram fer á íslandi. Til þess að íslenskan komi að notum í upplýs- ingaumhverfi dagsins í dag og framtíðarinnar þarf stöðuga vinnu innan hins íslenska kerfis og stöð- uga samvinnu við önnur erlend kerfi, ef íslendingar eiga að halda sérstöðu sinni og sérkennum. Nöfn- in á sumum sviðum þessarar starfs- semi, eins og verkefni Staðlaráðs íslands sem heitir: „FS 130, staðall um íslenskar þarfír í upplýsinga- tækni" hafa yfir sér vísindasöguleg- an blæ. Maður gæti haldið að eitt- hvað af ímynduðum framtíðarsýn- um mannsins væri nú þegar skolln- ar á, flóknar og ópersónulegar. Forsprakki þingsins sem haldið var á Hótel Loftleiðum sl. miðviku- dag var Fagráð í upplýsingatækni. Fagráðið fylgist með og tekur jafn- an þátt í erlendri og innlendri starf- semi með staðla og hefur þann til- gang að efla upplýsingatækni í ís- lensku atvinnulífi. Þingið tengdi saman fólk af ólíkum starfssviðum sem á það sameiginlegt að vinna með þetta tvennt, íslensku og tölv- ur. Þar var mætt fólk sem vinnur að rannsóknum á íslenskri tungu. Fólk sem þýðir texta af öðrum tungumálum. Umboðsaðilar frá tölvufyrirtækjum sem hafa íslensk- að stýrikerfi sin og ýmsan notenda- búnað. Höfundar kennsluefnis og fólk sem kann söguna frá upphafi og til dagsins í dag af samskiptum íslenskunnar og „gagnavinnsluvél- anna“ eins og fyrstu tölvurnar sem komu til landsins um miðja öldina kölluðust. Björn Bjarnason menntamála- ráðherra setti þingið og gaf gestum þess heildarmynd af stöðu Islands í heimi upplýsingarinnar og taldi upp þau stefnumál sem hann telur að íslendingar eigi að leggja höfuð- áherslu á. Það yrði að styrkja ís- lenska tungu svo hún gagnist tölvulegu samhengi. íslendingar ættu óhikað að starfa að tölvumál- rækt með öðrum þjóðum. Skilyrði fyrir nánu samstarfi við Norður- landaþjóðirnar væri gott því þjóð- irnar byggju við svipaðar aðstæð- ur, þær væru á háu tæknistigi, ættu sameiginlegan menningararf og töluðu skyld tungumál. Islend- ingar ættu að hafa allar forsendur til að standa í fararbroddi í þess konar samstarfi og þar gæti smæð okkar styrkt okkur ef eitthvað er. íslenskan er dýr „Það er hvorki heppni eða örlög sem vaka yfir íslenskri tungu,“ sagði Þorgeir Sigurðsson hjá Skýrsluvélum ríkisins og Reykja- víkurborgar (Skýrr) í erindi sínu á þinginu. „Islenskan er dýr,“ hélt hann áfram. „Kostnaðurinn við þróun tækja og hugbúnaðar fyrir lítil málsvæði er sá sami og fyrir stór. Munurinn er hinsvegar sá að ís- lensk framleiðsla svarar ekki kostnaði vegna smæðar markaðar- ins. Einstök íslensk fyrirtæki eða einstaklingar hafa ekki efni á að gera eitthvað sem skiptir máli í þróunarstarfi nema í samstarfi við erlenda aðila. Margir hafa unnið ómetanlegt starf og íslenskað not- endaskil og forrit en til lengdar vinnur enginn ókeypis. í stað þess að búa til bráðabirgðalausnir held ég að við verðum að koma íslensk- unni inní meginstrauminn, við hlið þýsku og annarra tungumála. Því miður höfum við ekki enn sótt um aðild að samstarfi Evrópuþjóðanna sem eru að koma sér upp gagna- grunni fyrir hvert tungumál fyrir sig, sem síðar er hægt að byggja ofan á.“ ísland er fjarri því að vera eitt um málræktarvandamál sitt. Fleiri Evrópuþjóðir standa í nákvæmlega sömu sporum og við, þær telja sig til smárra þjóða þó íbúatalan sé hærri en okkar og þurfa að þýða og aðlaga notendaumhverfi tölv-

x

Morgunblaðið

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.