Morgunblaðið - 01.05.1999, Síða 72

Morgunblaðið - 01.05.1999, Síða 72
'IS2 LAUGARDAGUR 1. MAÍ 1999 MORGUNBLAÐIÐ & GÓLFEFNABÚÐIN Borgartúni 33 ^jíyæða flísar parket i^w»óð verð þjónusta r rr\ Ferðatöskubönd með nafininu þínu! &°gn ^^Ármula 17a - sími 588 1980 verkin tala FRAMSÓKNARFLOKKURINN Vertu með á miðjunni Norðurland eystra Árangur , eöa upplausn Geir H. Haarde fjármálaráðherra og varaformaöur Sjálfstæöisflokksins heldurfund með Norðlendingum á Hótel Húsavík mánudaginn 3. maí kl. 20.30. Þingmenn og frambjóðendur Sjálfstæðisflokksins á Norðurlandi eystra taka þáttí umræðum. Allir velkomnir UMRÆÐAN Ritstjóra þökkuð „stór- mannleg“ forystugrein EINS og lesendum Morgunblaðs- ins er kunnugt hefur hver greinin rekið aðra á síðum blaðsins að und- anförnu um málefni Skriðuklaust- urs í Fljótsdal, jarðarinnar, sem skáldhjónin Gunnar og Franzisca Gunnarsson gáfu ríkinu árið 1948 eftir hartnær tíu ára búsetu þar. Sú hin síð- asta, sem mér er kunn- ugt um, er hvorki meira né minna en forystu- grein í blaðinu þriðju- daginn 27. apríl sl. und- ir yfirskriftinni: „Stór- mannleg gjöf í reiði- leysi“. Þar til blaðið lagði sjálft sig undir á þenn- an hátt hafði undirrit- aður ekki séð brýna ástæðu til að svara sér- staklega undirmáls- greinum þeim, sem áð- ur höfðu birst. Fyrst penna er stungið niður á annað borð verður þó ekki hjá þeim formála komist að minnast á ósönn og illgimisleg skrif Péturs Gunnarssonar, blaðamanns Mbl., í garð undirritaðs og fjöl- skyldu hans í blaði þessu, laugar- daginn 24. apríl sl. Þar er m.a. full- yrt að við búum á Skriðuklaustri í „algjöru heimildarleysi“ og til sam- ræmis við það hafi ótiltekinn heim- ildarmaður af óverðskuldaðri smekkvísi kallað okkur „hústöku- fólk“. Sannleikurinn er sá að við höfum alla tíð frá 1984, bæði á dögum Til- raunastöðvarinnar, sem formlega var lögð niður um ára- mótin 1990-91, og síð- an búið hér með fullri vitund og leyfi þeirra stofnana ríkisins, sem farið hafa með málefni staðarins, og nú síðast, eða frá því 1996, hefur verið í gildi húsaleigu- samningm’ við mennta- málaráðuneytið auk starfssamnings um um- sjón staðarins árið um kring. Hefði verið nærtækt fyrir Pétur að komast að þessu með því að ræða t.d. við formann Gunnarsstofnunar eystra, Helga Gíslason, eða Hermann Jóhannesson hjá menntamálaráðuneytinu, sem undir- ritaði þennan samning við okkur á sínum tíma. Sjá menn einhvem hústökubrag á þessu? Fljótlega eftfr að við fluttum austur og sá er hér ritar tók við starfi tilraunastjóra árið 1985 varð ljóst að einungis var tímaspursmál hvenær tilraunastarfsemi í landbún- aði á Skriðuklaustri, einu af óska- bömum skáldsins samkvæmt gjafa- bréfinu, og raunar það atriði sem fyrst var nefnt varðandi það sem „til menningarauka horfði", yrði lagt af. Það var þá sem undirritaður hófst handa um í félagi við ýmsa góða menn, einkum Helga Hall- grímsson náttúrufræðing og fædd- Skriðuklaustur Hvað hinir hugsa sem frétt hafa af illgirninni er ekki vitað, segir Þórarinn Lárusson, en vonast er til að hið sanna í málinu verði þeim ljósara nú. an Fljótsdæling, að vinna að endur- reisn staðarins á nýjum vettvangi og þá gjarna í tengslum við það að 1989 hefði Gunnar skáld orðið 100 ára. (Sjá greinargerð með þingsá- lyktunartillögu nr. 268 frá 1985 um menningar- og fræðasetur á Skriðuklaustri, en flm. hennar voru þeir Helgi Seljan og Jón Kristjáns- son.) Þetta var mjög auðsótt mál hjá þá- verandi menntamálaráðherra, Sverri Þórarinn Lárusson ISLEIVSKT MAL VIÐ hurfum þar frá síðast, er sagði frá Sigurði Sigmundarsyni Fáfnisbana, hálfbróður Sinfjötla og Helga. Hann var þvílíkur ofur- kappi, að hann lagði örlagaþræði um allan heiminn. Frá þessu var sagt í Reginsmálum. Órlagaþræðir nefnast í kvæði þessu örlögsúnu, en það er fleir- tala af örlögsíma, því að orðið síma er hvorugkyns og beygist eins og auga (eða beygist öllu heldur ekki). Lítum þá nánar á þetta orð. Síma er þráður eða band, skylt seimur, en það orð getur haft breytilega merkingu. Þegar ný tækni krafðist nýyrðis fyrir telefon, stakk Pálmi Pálsson kennari upp á því, að taka gamla orðið síma og breyta því í karl- kyns: sími. Þetta gekk vel, orðið festist fljótt og er þjált í samsetn- ingum. En örlög? Hvaða lög eru það? Það eru víst þau lög sem sett eru í árdaga, með ýkjum gamalla manna sagt: löngu íyrir guðs minni, eða: þegar andskotinn lá í vöggu. Forskeytið ör- er mjög vara- samt. Þar er merking fleiri en ein og fleiri en tvær. Oftast er það neitandi forskeyti eins og í ör- birgð (= bjargarleysi) eða öræfi (upphafl. merking: hafnleysi). I samsetningunni örlög gæti forskeytið hins vegar merkt frum-, sbr. örnefni. Látum svo útrætt um örlögsímu um sinn. Ekki er víst að allir samþykki skýringarn- ar hér á undan. ★ Fred Schalk í Reykjavík skrifar mér merkilegt og fróðlegt bréf um merkingu orðsins Niðurlönd. Hann sýnir fram á að merking orðsins er ekki alltaf eins greind í íslenskum orðabókum. Sumstaðar eru Niðurlönd talin vera Holland og Belgía og annarstaðar jafnvel öll Benelúx-löndin, það er Hol- land, Belgía og Lúxembúrg. Fred Schalk segir: „I öðrum löndum virðist ekki neinn mis- skilningur í gangi: The Nether- Umsjdnarmaður Gísli Jónsson 1003. þáttur lands á ensku, les Pays Bas á frönsku og die Niederlande á þýsku er Holland." Síðan tekur hann skýr dæmi úr alfræðibókum og sögu Belgíu. Orðrétt: „Eftir að Belgía var stofnuð 1839 hefur aldrei verið talað um Niðurlönd sem sameinað Holland og Belgía.“ Niðurstaða: Niðurlönd er Hol- land.“ Og þá er að sjá hvað segir í nýj- ustu fræðibók okkar um þetta. Ari Páll Kristinsson segir í Handbók um málfar í talmiðlum: „Niður- lönd - (einnig Holland). Hollend- ingur eða Niðurlendingur; hol- lenskur eða niðurlenskur." Og þetta er nákvæmlega sama og Fred Schalk segir, og þá veit ég það. Ég kveð því bréfritara með þökkum fyrir að hafa sýnt mér þetta. ★ Hlymrekur handan kvað: Sagði Melissa litla á Mön: því miður er ég því vön að kellingin mamma hafi heim með sér kjamma sem ekki heitir að sprottin sé grön. ★ Jón Rafn Guðmundsson í Hafn- arfirði leggur til að orðið nývæð- ing komi fyrir ensku innovation. Ef orð eins og nýbreytni eða nýj- ungar ná ekki merkingu enska orðsins, sýnist umsjónarmanni að nývæðing sé ekki verri en aðrar „væðingar“. Væðing er dregið af váð = klæði, nú voð. Hervæðing var til dæmis dregið af herváð, og merkti þá verknaðurinn að fara í herklæði. Hitt er svo annað mál, að mörgum mun þykja meir en nóg komið af „væðingum" síðan, einkum á öld okkar. ★ Ólafur Halldórsson cand.mag., bekkjarbróðir minn, sendir mér klippu héðan úr blaðinu frá 26. mars. Þar er fréttaklausa vestan af landi sem hefst svo: „Tvö sam- stæð gimbrarlömb voru heimt af Fagraskógarfjalli síðastliðinn sunnudag.“ Vegna þessa segir Ólafur: „Það er mikil guðsblessun þegar maður rekst á svona ljósgeisla í allri fjöl- miðlaþokunni sem nú um stundir leggst yfir landið. Og ég stóðst ekki mátið: A þeim tíðindum trúi’ ég hann furði sem um tvö samstæð gimbrarlömb spurði: ,$er það til, Vestlendingar, að tvílembingar séu báðir úr sama burði?" Og vertu blessaður og sæll.“ ★ Ingvar Gíslason, fv. ráðherra, gerir það ekki endasleppt við okk- ur. Kærar þakkir: „Kæri Gísli. Hringfari, kunningi minn, hefur dregið upp úr pússi sínu tvær þjóðlegar og sakleysislegar limr- ur, komnar til ára sinna, sem hann tjáir mér að sýna megi umburðar- lyndum vísnavinum, en vill þó ekki gera meira úr þeim en í þeim er. Stökurnar eru því á þínu valdi að svo komnu. Með góðri kveðju. Söngur fjallalambsins Já, gott er um græna haga á góðviðrissumri að naga hvert safaríkt strá og saðningu fi - En steikt gleð ég munn þinn og maga. Kerling á Kálfsá I þjóðsögum kerling á Kálfsá í ldettunum forðum tíð álf sá. Var það kona eða karl? Eða kóngssonur? Jarl? Það var rökkvað, svo rétt að hún hálf-sá.“ Auk þess fær Guðni Jóhannes- son fréttamaður stig fyrir: „renndu sér á skíðum“ í Hlíðar- fjalli. Fólkið „skíðaði" ekki. Og Jónasi Jónassyni á Akureyri þykir að vonum „staðsetningaráráttan" úr öllu hófi gengin, þegar talað sé um „staðsetningarstað" tiltekinn- ar stofnunar. Ög enn: Mörgum sinnum er það betra að segja langömmubörn heldur en „bama- barnabamaböm“.
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96

x

Morgunblaðið

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.