Morgunblaðið - 19.12.1999, Page 42

Morgunblaðið - 19.12.1999, Page 42
42 SUNNUDAGUR 19. DESEMBER 1999 MORGUNBLAÐIÐ MINNINGAR + Gunnar Skapta- son fæddist á Ak- ureyri 5. apríl 1915. Hann lést á Land- spitalanum 9. desem- ber síðastliðinn. For- eldrar hans voru Halldór Skaptason, aðalbókari Lands- símans, f. 20. október 1880, d. 25. júní 1960 og Hedvig Friðriks- dóttir Skaptason, f. Wathne, f. 16. ágúst 1890, d. 21. nóvem- ber 1965. Systir Gunnars var Elisabet Bjarnason, f. 6. febrúar 1913, d. 28. október 1990, hennar maður var Jón Á. Bjarnason verkfræðingur, f. 28. mars 1911, d. 11. febrúar 1981. 17. desember 1945 giftist Gunn- ar, Ullu-Lill Skaptason f. Ohlén, frá Gotlandi í Svíþjóð, f. 12. desem- ber 1922, d. 15. mars 1989. For- A morgun kveðjum við tengdaföð- ur minn, Gunnar Skaptason, sem lést á Landspítalanum hinn 9. desember. Gunnar var einn af þessum mönn- um sem hafði lifað tímana tvenna og alltaf var gaman að hlusta á sögumar sem hann sagði um æsku sína og uppvaxtarár. Hann hafði búið bæði á Akureyri og í Reykjavík. Svo fór hann til Kaupmannahafnar að „stúdera" og bjó einnig um tíma í Svíþjóð, þar sem hann kynntist konunni sinni, Ullu, sem flutti svo heim með honum til Is- lands. Gunnar var skorinn upp við botn- langabólgu fjögurra ára á Akureyri, var þá sóttur á böram heim og borinn á sjúkrahús, þar sem hann lá í marg- ar vikur eftir uppskurð, með „dren“ og allt tilheyrandi sem fylgdi aðgerð- um frá þessum tíma. Gunnar var í Kaupmannahöfn í sjö ár, bjó hann þá hjá móðursystur sinni, sem var gift Dana. Hann var í Kaupmannahöfn í stríðinu og 1943 flúði með bát ásamt gyðingum frá Kaupmannahöfn til Sviþjjóðar að nóttu til. Hann var á leið heim til Islands, en flentist í Svíþjóð, í tvöár. Hann starfaði sem tannlæknir á Gotlandi, þar sem hann hitti Ullu sína. Faðir Ullu, Orvar, hafði nú ekki verið hrifinn af því að dóttir sín gift- ist íslenskum manni í fyrstu, og er Gunnar kom að biðja um hönd henn- ar i fyrsta skipti, sagði Orvar nei. En Gunnar sagðist mundi koma aftur. I seinna skiptið þegar hann kom, var honum boðið í mat, og á boðstólum voru meðal annars ansjósur, og Gunnar borðaði allt, haus og beina- garð. Það þótti Orvari svo tilkomu- mikið, að vfldngurinn frá íslandi fékk jáyrði strax. Gunnar var mikill tungumálamað- ur og talaði frönsku reiprennandi, þó svo að hann hefði aldrei dvalið þar langdvölum. Þegar við Bjössi bjugg- um í Marseille, komu Ulla og Gunnar oft í heimsókn til okkar. Þá notaði hann tungumálakunnáttu sína óspart, og kom öllum á óvart ekki síst frönskum vinum okkar, þar sem Gunnar kunni málshætti og orð, sem Frakkar voru jafnvel löngu hættir að nota. Núna í seinni tíð, var Gunnar far- inn að ræða um það að hann vildi nú fá að fara, hann vildi alls ekki verða allt of gamall. Við vorum fegin að hann þurfti ekki að liggja veikur lengi, og það hefði hann ekki viljað heldur. Þannig að þessi jól dansar hann með henni Ullu sinni annars staðar og þau geta haldið upp á brúðkaupsdaginn sinn, og afmælið hennar saman aftur, eftir 10 ára að- skilnað. Hildur. Aðeins örfáar h'nur til þess að kveðja ástkæran tengdaföður minn sem nú er látinn. Hann hefur nú kvatt þetta jarðneska líf, eftir stönd- um við hin, minningarnar hrannast upp, söknuðurinn er sár en við erum eldrar hennar voru Orvar Ohlén, stór- kaupmaður á Gotlandi í Sviþjóð, f. 20. apríl 1891, d. 5. mars 1970 og Martha Ohlén, f. 18. desember 1892 d. 3. mars 1984. Börn Gunnars og Ullu: 1) Gunilla Hedvig, f. 29. janúar 1947, tann- læknir, maki: Jón Jón- asson, f. 24. desember 1947. Þau skildu. Börn þeirra: a) Helena, f. 1972, b) Tómas, f. 1974, c) Sara, f. 1981. Sambýlismaður Gunillu er Kri- slján Kristjánsson, f. 13. mars 1940, tannlæknir. 2) Hallgunnur Martha, f. 13. september 1948, markaðsstjóri. Börn hennar eru: a) Sigurður Gunnar, f. 1970, b) Eva Úlla, f. 1974, c) Ríignar, f. 1976, d) Linda Björk, f. 1985. Hallgunnur þakklát fyrir að hafa þó fengið að hafa hann svona lengi á meðal okkar. Þegar tengdamóðir mín lést fyrir um 10 árum urðu mikil kaflaskipti í lífi okkar allra. Það var honum og okkur öllum mikill missir. En hann stóð sig með prýði. Maður, sem hafði notið ástríkis og þjónustu eiginkonu sinnar um alla tíð, eins og tíðkaðist hjá þeirri kynslóð sem hann til- heyrði, gat meira en okkur hafði grunað. Allt í einu gat hann eldað mat, meira að segja boðið gestum í mat, tekið til, straujað og ýmislegt fleira sem tilheyrir hinu hefðbundna heimilishaldi. Þetta var ótrúlegt. Allt gerði hann þetta með sinni „stóísku ró“ og það var stutt í húmorinn hjá honum. Já, það eru eflaust fáir sem ekki hafa fengið hreyft við hlátur- taugunum við að heyra marga af hans ógleymanlegu bröndurum. Og hvað með það, þó hann segði suma þeirra oft og mörgum sinnum. Þeir áttu orðið sinn sess í hjarta okkar og verða örugglega oft í minnum hafðir. Já, hann var búinn að skapa sér nýtt heimili í Seljahlíðinni, en það var eins og heilsan vildi ekki fylgja með. Eg þykist vita að hann var ágætlega sáttur við að kveðja þenn- an heim, en eftir situr söknuðurinn um að fá ekki lengur að hitta hann, að bjóða honum í mat, taka á móti honum í forstofunni, taka frakkann hans, húfuna og stafinn sem alltaf fór á sinn stað. Nýjustu fréttir af ýmsum atburðum og hinum í fjöl- skyldunni hafði hann jafnan á tak- teinum. Fréttir af honum sjálfum voru aukaatriði og aldrei kvartaði hann. Takk fyrir allt og allt. Hvfl þú í friði. Gerður Hannesdóttir. Elsku afi. Við kveðjum þig með sárum sökn- uði en uppfull af minningum um allar þær frábæru stundir sem við höfum átt með þér undanfarin ár. Þú hefur spflað stórt hlutverk í lífi okkar þar sem þú hefur eytt miklum tíma á okkar heimili ásamt því sem þú hefur oft komið með íjölskyldunni í skemmtileg ferðalög. Okkur er minnisstæður maður sem oft hefur þóst vera eldri og meira gamaldags en hann var í raun og veru. Undir fussi og svei-i hefur þú hlegið að bröndurum okkar sem þú þóttist hneykslaður yfir og tekið þátt í undarlegum uppátækjum sem fæstir hefðu haft húmor fyrir. Sjálfur hafðir þú einn besta húmor sem við höfum vitað. Það tók reyndar nokk- um tíma að læra að meta hann og stundum heyrðum við sömu brandar- ana aftur og aftur, en í minningunni átt þú ófá gullkorain sem hafa fallið í samtölum okkar. Við systkinin höfðum öll hlakkað mikið til að eyða með þér hátíðunum þetta árið, hugsandi um þau skemmtilegu kvöld sem við áttum með þér á sama tíma í fyrra. Það verða einkennileg og tómleg jól að hafa þig ekki í stólnum inni í stofu er gift Andrési B. Sigurðssyni, f. 13. desember 1947, framkvæmda- stjóra. 3) Gunnar Orvar, f. 10. febr- úar 1954, framkvæmdastjóri, kvæntur Gerði Hannesdóttur, f. 11. maí 1954, háskólanema. Börn þeirra eru: a) Hannes, f. 1977, b) Helgi, f. 1982, c) Hörður, f. 1990, d) Halklór, f. 1990, 4) Björn, f. 27. maí. 1961, arkitekt, kvæntur Hildi Bjarnadóttur, f. 20. mars 1962, arkitekt. Börn þeirra eru: a) Ulla, f. 1989, b) Bjami, f. 1994, c) Breki, f. 1997. Bamabamabörn eru fimm. Gunnar var stúdent frá MR 1936 og Cand Odont frá Tannlækna- skólanum í Kaupmannahöfn 17. júní 1940. Tannlæknaleyfi frá 24. sept. 1945. Hann var aðstoðartann- læknir í Kaupmannahöfn og Köge á Sjálandi 1940-43, síðan héraðs- tannlæknir á Gotlandi í Svíþjóð frá nóv. 1943 til júní 1945. Tannlæknir í Reykjavík frá 1. september 1945 til júní 1989. Gunnar var formaður T.F.Í. 1962-65 og var kjörinn heið- ursfélagi T.F.Í. 12. apríl 1985. Útfor Gunnars fer fram frá Dómkirkjunni mánudaginn 20. desember og hefst athöfnin klukk- an 10.30. myljandi neftóbak og muldrandi þitt víðfræga „dugguduggudá". Þrátt fyrir mikinn söknuð og missi er það okkur huggun að hugsa til þín í hópi fólks sem þér þykir vænt um. Það er trú okkar að þú sért kominn á góðan stað og hugsir hlýlega til okk- ar sem mátum þig svo mikils og horf- ir með stolti yfir það líf þú sem valdir að lifa. Við elskum þig. Helena, Tómas og Sara. Elsku afi, það er skn'tið að hugsa til þess að maður eigi ekki eftir að sjá þig aftur sitja inni í stofu hjá mömmu eða hjá okkur litlu fjölskyldunni. Mínar helstu minningar um afa eru m.a. tímamir í Snekkjuvoginum, há- degismaturinn í Sólheimum þegar ég vann í nágrenninu og einnig í sumar- bústaðnum á Bergstöðum. Ferðimar þangar voru ófáar sem við krakkam- ir fengum að fara með ykkur ömmu og vakti mikla lukku að á leiðinni var stoppað til þess að kaupa ís í Þrastar- lundi eða versla 1 KÁ á Selfossi. Nú fer að líða að jólum og var ég búin að ramma inn mynd af þér og Isak, sem við ætluðum að gefa þér, en hún verður bara hengd upp á vegg hjá okkur. Eftir að amma dó varstu aldrei sá sami aftur, þvflíkur var söknuðurinn. En nú tekur hún vel á móti þér og þið haldiðjól saman. Takk fyrir allar Jjær stundir sem við áttum saman. Eg bið góðan Guð að varðveita þig, elsku afi minn. Eva Úlla og íjölskylda. Heima hjá ömmu Heddu og afa Halldóri á Sólvallagötunni varð ég fyrst var tilvistar Gunnars Skapta. Eg var elskur að þessum móðurfor- eldrum mínum og fór oftlega til gist- ingar hjá þeim. Mín fyrsta og ljúfasta minning er frá því að ég sat í sæng minni í körfustól og amma bar mér sætt kaffigutl og kringlu til að dýfa í. Eg veit ekki hvort heimurinn hafi boðið mér neitt það síðan, sem tekur þessum morgnum fram. A heimili þeirra afa og ömmu var ýmislegt að sjá, sem var nýtt og spennandi. Það var standlampi í stof- unni með miklum kögurskermi. Við þennan lampa var ég hræddur og spurði ömmu: „Getur lampinn nokk- uð gangið?" Þótt hún fullvissaði mig um að svo væri ekki, hafði ég ein- hverjar spurair af því að hún hefði fengið straum úr þessum lampa og fest við hann. Honum treysti ég því aldrei. I forstofunni var skot og þar stóð haglabyssan hans afa, mikið verkfæri með tveimur krönum sem ég gat dregið upp og smellt. Til hlið- ar var bókahilla og á henni stóð mynd í ramma. Á myndinni var maður með gleraugu í dökkum fötum. Og hann var að stinga prjóni í hauskúpu af manni. Þetta var merkilegt. Hver var þetta? Þetta er hann Bassi, bróðir hennar mömmu þinnar, úti í heimi að stúdéra. Áfram líður tíminn án þess að ég skilji hvemig eða hversvegna. Svo er það einn dag, að mér er sagt að nú sé hann Bassi frændi kominn heim. Hann sé tannlæknir og með konu með sér. Eg fer að hitta þau og mér finnst skrítið að ég skil ekki allt sem Ulla segir. Það er líklega af því að hún er sænsk. Afi segir seinna, að nú sé Gunnar búinn að opna tannlækna- stofu og hafi haft 100 krónur fyrsta daginn. Það er hærri fjárhæð en ég skil því mér finnast 5 aura kúlur girailegar. Svo fer mamma með mig einn dag- inn á tannlæknastofuna til Gunnars á Skólavörðustígnum. Þar er skrítin lykt og mér líst nú ekkert sérlega vel á þetta allt. Hvað þá þegar ég er sett- ur í stólinn og sagt að gapa. Og nú kemur Gunnar með prjóninn, sem ég hafði séð hann nota í hauskúpuna, og vill setja hann uppí mig. Á, - það var þá þetta sem hann var að stúdéra. Svo kemur hann með einhverja gula græju á armi sem hvín í og rekur í tönn á mér. Þetta er vont og ég öskra og reyni að rífa þetta útúr mér. Mamma skammar mig og skipar mér að vera stilltum. Gunnar segir mér sögur og nær þannig að róa mig og þetta hefst einhvern veginn. Svo pantar Gunnar tvö strik hjá klink- unni og þjappar þeim í holuna í tönn- inni. Það finnst mér notalegt og marrið í þessum silfurstrikum hefur mér alltaf fundist vera sigur- og gleðihljóð, því þá er helvítis borverk- inu lokið. Eftir þetta eru heimsóknir á stofu Gunnars partur af uppvextinum. Gosdrykkjan krefst tanna ungling- anna án þess að ég viti það þá. Það er ekki fyrr en maður hættir í gosinu og fer að drekka bjór í Þýzkalandi, að tannskemmdimar stöðvast. Gos- framleiðendur ættu að bera sérstak- an skatt að mínu viti, sem ætti að kosta tannhirðu allra íslendinga undir lögaldri. Ekki löngu eftir heimkomuna veikist Gunnar alvarlega. Gamall ójgnvaldur íslendinga gýs upp aftur. Eg heyri á tal hans og pabba. Það er alvarlegt útlit, grundvellinum kippt undan öllum skuldbindingum, rekstri og ómegð heima. Atvinnuleg framtíð óviss. Tryggingar líklega engar. Hann leggst sjúkur á heimili afa og ömmu á Sólvallagötunni. Þá hefur nú útlitið verið dökkt þó hann beri sig vel þegar ég kem í heimsókn. En nú hafa læknavísindin fengið ný vopn á vágestinn. Með þeirra hjálp nær hann heilsu ótrúlega fljótt og kemst aftur til starfa. Á klíníkldnni liggm- ávallt vel á Gunnari. Hann dreifir angist manns með léttum sögum og kringilyrðum. „Argentum sputare“ skipar hann mér þegar 4. bekkingur í latínuskóla á að skola eftir borun. 15. bekk veður á mann franskan. Hann hefur myntu í skolvatninu, sem er nokkuð sér- stakt. Gunnar reisti sérstaka bygg- ingu við íbúðarhús sitt í Snekkjuvogi 17 fyrir tannlæknastofu sína í lok 5. áratugsins. Þetta þótti mikið stór- virki þá, enda líklega fyrsta sérbygg- ing sinnar tegundar hérlendis. Klín- ikkin hans í Snekkjuvogi var hin glæsilegasta með fínustu græjum. Þar starfa þau Ulla saman. Kallað var upp í gegnum sérstakan dyra- síma, - Vesgú næsti! Meðan allt þetta líður, eru glæsi- leg jólaboð í Snekkjuvogi. Ulla ber fram ótrúlegar kræsingar, svo sem sfldarréttinn Janssons fristelse. Undir borðum segir Gunnar nokkuð ótrúlegar sögur á svensku og dönsku og segir svo „of course“ að hætti Jóns Hafsteins, svona til þess að skerpa skilninginn hjá viðstöddum. Sjaldan hlær maður annað eins og þegar Gunnar fer á kostum og segir skæmtsomme historier. „Taktu nú lag á pjanóið" segir hann svo við mig, - Skál! Þannig líður lífið áfram í ljúf- um draumi. Þær eru miklar frænkur mínar, þær Gilla og Halla, þótt yngri séu. Þær vilja snemma vita hvort ég eigi ekki kærustu. í skorti mínum segi ég að hún heiti Fimmsumtrýna og búi í Grófinni 3. Þeim gengur eitthvað illa að finna húsið. Bræðumir Gunnar og Bjöm eru ærslabelgir eins og vera ber. Pabbi minn er hestamaður á þess- um árum. Gunnar fer að taka þátt í útreiðum okkar einhvern tímann á sjöunda áratugnum og fær sér svo hesta með okkur. Þá hittir maður Gunnar sjálfan oftar og kynnist hon- um betur en áður. Þeir kaupa sér saman jörð, nokkrir hestakallar. Pabbi og Gunnar eru þar á meðal. Þangað er riðið í miklu sólskini með marga hesta. „Þvflík dýrð og þvflík dásemd" segir Gunnar þá. Þar reisa þeir sér bústaði þar sem þeirra skyldulið er löngum. Á Bergstöðum hittast fjölskyldur eigendanna, það er heilmikill samgangur og yfírhöfuð mikið að gerast. Dagleg störf og erill lífsins. Fyrr en nokkurn varir kemur haustið. Áföll dynja yfir í fjölskyldu Gunnars og Ulla fellur frá 1989, að- eins liðlega hálfsjötug. Hún er öllum mikill harmdauði. Gunnar Skapti tekur raunum sínum með æðruleysi útávið. Hann hættir störfum skömmu eftir andlát Ullu, selur húsið og stofuna og sest í helgan stein. Þá er helsta yndi hans dvöl á Bergstöð- um á sumrum en ferðalög á vetrum. Hann heldur sæmilegri heilsu. Honum er þó brugðið að lífskrafti. Það getur enn neistað af honum ef svo stendur á. En það þyngist fyrir fæti og árunum fjölgar. Síðasta árið er honum erfitt. Hann vill heldur ekki meira og segist vera „leiður á þessu“. Enda eru hálfur níundi tugur lífsára þó nokkuð. Hafði líka skyggnst um heima alla og skilað miklu dagsverki. Séð fegurð himins- ins og mátt moldarinnar. Hafði átt hina yndislegustu konu, hana Ullu Lill og með henni böra og buru. „Var það eitthvað fleira fyrir yður?“ Þann- ig var spurt í Haraldarbúð þegar ég fór þangað með honum afa. Gunnar Skapti var vörpulegur maður á velli. Fríður sýnum. Vel meðalhár, dökkur á hár og fremur grannvaxinn. Þoldi fremur illa sól- skin og hafði sólarexem nokkuð. Stundum alvarlegur í bragði og gerði sér fullljóst, að þetta líf er ekkert sjálfgefið. Hafði enda komist í hann krappan oftar en einu sinni. Skapið var þó nokkuð og gat orðið nokkuð þungt á stundum. En hann lagði sig fram um að vanda sitt far. Manna kurteisastur og orðvar. Langoftast var hann léttrn- í bragði og fullur af gríni. Og þegar hann skvetti sér upp, þá var varla nokkur honum skemmti- legri. Þá gat neistað af honum svo um munaði og maður náði vart andanum. Gunnar tók þátt í félagsstarfi ís- lenzkra og norrænna tannlækna, var formaður þeirra og heiðursfélagi og var Rotaryfélagi. Handarverk hans í tannlækningum vöktu oft aðdáun er- lendra tannlækna. Hann var mála- maður ágætur, lærði meðal annars dável frönsku á fullorðinsárum og las bókmenntir á því máli, og talaði sænskar og danskar mállýzkm- með ólíkindum. Bömin eru vel gerð og voru honum góð. Hann fylgdist með bamabörnunum af athygli og ánægju. Að leiðarlokum þökkum við systk- inin á Snorrabrautinni og fjölskyldur okkar, Gunnari Skapta fyrir sam- fylgdina. í heiðríkju hugans yfir lífs- brautinni með honum bergmála göm- ul gleðimál, hófadynur og hlátra- sköll. - Hvflík dýrð og hvílík dásemd! Fyrir hönd okkar allra, Halldór Jónsson verkfr. Við kynntumst Gunnari Skapta- syni og Ullu konu hans fyrir um 18 árum er dóttir okkar, Hildur, kynnti þau sem tilvonandi tengdaforeldra sína. Þau hjón voru ákaflega sam- hent og sem gestgjafar kunnu þau þá list að láta gestum sínum líða vel, enda bæði með góða nærveru. Heim- sóknir á glæsilegt heimili þeirra voru sérstaklega ánægjulegar og ekki síð- ur að Bergsstöðum, en þar höfðu þau skapað sinn sælureit. Gunnar var glæsilegur maður og félagslyndur sem naut sín vel í fé- lagsskap vina og kunningja. Hann hafði yfirbragð og framkomu heims- borgarans. Hann hafði til að bera góða kímnigáfu og sagði einkar vel og skemmtilega frá. Brá hann þá gjaman fyrir sig orði á ýmsum tungumálum sem kryddaði frásögn- ina á hans sérstaka hátt. Gunnar hafði dvalið við nám og störf í Dan- mörku og síðar á Gotlandi þar sem þau Ulla kynntust. Við hittum systk- inaböm hennar þar fyrir nokkrum árum og var þeim mjög minnisstætt GUNNAR SKAPTASON

x

Morgunblaðið

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.