Eimreiðin


Eimreiðin - 01.05.1912, Qupperneq 78

Eimreiðin - 01.05.1912, Qupperneq 78
54 líka átt að standa »bernska« og við bandy-legged »kiðfættur« (sbr. ísl,- e. orðab höf ). Við þýðinguna á bastard liefði mátt bæta shornungur, hrísungur«, á dairymaid »deigja«, á gamble (gambler) »dufla« (»duflari«), á goshawk »gáshaukur«, á helm (tiller) »hjálmunvölur«, á hippodrome »paðreimur«, á jcremiad »har,magrátur« (sbr. »Harmagrátur Jeremías- ar«), á sallow »sölur« og á yeast »jastur«. Misskilningi getur það vald- ið að þýða napkin með »þurka«, því það orð er í íslenzku alþýðu- máli haft 1 sömu merkingu og »handklæði« (towel). Réttara væri »borð- þerra« eða »pentudúkur« (= ísl.-e. orðab. höf.). Bæði pit og stall er þýtt með jgólfið (í leikhúsi)«, en það er of ónákvæmt; pit ætti að þýða með »bakgólf, bakbekkir, bakrými«, en stall(s) með »framgólf, frambekkir, framrými« (í leikhúsi). Við nokkur orð vantar sumar merkingar, sem eru svo almennar, að full þörf hefði verið á að tilfæra þær. l’annig þýðir bargain líka »kjörkaup«, by-law »reglugjörð«, cresce?it »bogadregin húsaröð«, dread- nought »bryndreki« (herskip), plank »atriði í stefnuskrá, stefna«, par- terre »bakgólf, bakbekkir« (= pit), tande?n >tvímenningsreiðhjól«. En allar þessar merkingar hinna tilfærðu orða vantar í bókina. Eins og gefur að skilja er góður prófarkalestur á orðabókum mjög áríðandi. Til hans hefir og auðsjáanlega verið vandað í útgáfu þessarar bókar, enda er þar nauðalítið um prentvillur. f’ó koma þær fyrir, og höfum vér t. d. rekið oss á þessar: líksurbarfrœhi f. líkskurðarfræði (bls. 17), buslness f. business, celerity þýtt með seljurót f. hraði, skrib- iökul f. skriðjökull (194), rúbin f. rúbínn (317), heimisfastur f. heim- ilisfastur (127), tengingi f. teningi (66). Segja má, að sumt af því, sem hér hefir verið til tínt, sé harla smámunalegt, og um sumt, t. d um notkun orða úr fornmálinu í þýð- ingunum, geta verið skiftar skoðanir. Þetta skulum vér og fyllilega játa, enda hefir þetta ekki verið tilfært til þess, að kasta rýrð á bókina, heldur aðeins til leiðbeiningar. Vér gætum alveg eins tilfært langar run- ur, og þær svo margfalt lengri, af góðum og snjöllum þýðingum, jafn- vel þar sem þýðingin hefir verið talsverðum erfiðleikum bundin. Sýna þær, að höf. hefir verið býsna fundvís á heppileg samsvarandi íslenzk orð, og oft tekist laglega með nýyrði (t. d. skylight = þiljuljóri, sober = drykkvar, solvent = gjaldfær o. s. frv.). Og þó sum nýyrði séu nú aftur hálfgerðir vandræðagripir, þá efumst vér um, að öðrum hefði öllu betur tekist að jafnaði, ef þeir hefðu átt að standa í sporum höf. við samninguna. Bæði höfundurinn og kostnaðarmaðurinn (Sig. Kristjánsson) hafa með útgáfu bókar þessarar unnið tvent í einu: sér sóma og þjóðinni gagn- V q íslenzk hringsjá. ÍSLENZK.I HERSHÖFÐINGINN. Einmitt um sama leyti og Eimr. XVIII, i kom út (þegar heftið var fullprentað), flutti blaðið »Politiken« nýja grein frá »stjórn-
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80

x

Eimreiðin

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Eimreiðin
https://timarit.is/publication/229

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.