Morgunblaðið - 25.10.2005, Síða 23

Morgunblaðið - 25.10.2005, Síða 23
MORGUNBLAÐIÐ ÞRIÐJUDAGUR 25. OKTÓBER 2005 23 MENNING Þörfin fyrir ævintýri og töfraer alltaf til staðar,“ segirbreski rithöfundurinn Jane Johnson sem stödd var hér á landi um helgina. Erindið var að kynna nýútkomna bók, Leynilandið, sem kom út í Bretlandi í vor og hefur vakið mikla athygli. „Hugmyndin að þessari bók varð til fyrir fimm árum, rétt áður en fyrsta bókin um Harry Potter kom út, og mig dreymdi tvær persónur bókarinnar og vissi ekkert hvaðan þær komu,“ segir Jane. „Þetta var mjög undarlegt þar sem ég var á kafi við að ljúka annarri bók og mátti ekkert vera að því að hugsa um annað. Ég settist því við skrif- borðið mitt og ætlaði að berja sam- an síðasta hluta bókarinnar sem út- gefandinn beið eftir í óþreyju en í stað þess skrifaði ég fimm fyrstu kaflana í nýrri bók, Leynilandinu, og gat varla hætt því ég var sjálf svo spennt að vita framhaldið.“    Leynilandið segir frá stráknumBen sem í upphafi sögunnar fer í gæludýrabúð til að kaupa tvo mongólska bardagafiska sem hann hefur lengi safnað sér fyrir. Í búð- inni ávarpar hann köttur sem sár- bænir hann um að kaupa sig í stað bardagafiskanna. Ben áttar sig á því að hann er sá eini sem heyrir köttinn tala og eftir að þeir hafa kynnst betur kemur í ljós að kött- urinn er úr öðrum heimi þar sem öll útdauð dýr og kynjaverur goð- sagna og ævintýra lifa enn góðu lífi og töfrar eru daglegt brauð en ein- hver hefur fundið leið til að stela dýrunum og flytja þau yfir í okkar heim. Þar veslast þau upp og deyja vegna skorts á töfrum. Ben og kött- urinn sameinast um að bjarga dýr- um töfraheimsins frá þessum illu örlögum. Jane Johnson þekkir af eigin raun flesta þætti bókaútgáfu. Hún hefur um árabil starfað sem útgáfu- stjóri hjá HarperCollins útgáfunni í London og sérsvið hennar hafa ver- ið ævintýrabækur fyrir fullorðna, vísindaskáldsögur og fleira í þeim dúr. „Það er eiginlega mjög skrýtið að ég skuli skrifa bækur fyrir börn,“ segir hún. „Ég á ekki börn og umgengst börn mjög lítið. Bæk- urnar mínar eru reyndar lesnar af fólki á öllum aldri enda er þörf fólks fyrir ævintýri og töfra óháð aldri.“    Íslenska útgáfa Leynilandsins erein sú fyrsta utan Bretlands en á næstu vikum og mánuðum kemur bókin út víða í Evrópu og Banda- ríkjunum. Hún hefur þegar vakið mikla athygli í Englandi, Ástralíu og Nýja-Sjálandi sem er eitt útgáfu- svæði. „Mér finnst mjög gaman að því að bókin skuli koma út á ís- lensku því ég er með meistarapróf í forníslensku og hef alltaf verið mjög hrifin af landinu. Ég kom hingað í fyrra og ferðaðist um vegna greinar sem ég skrifaði í bók um Georg Guðna myndlistarmann og er gefin út af Viggo Mortensen, leikara og myndlistarmanni.“ Þegar grennslast er nánar eftir þessum tengslum kemur í ljós að Jane er höfundur geysivinsælla myndabóka sem gefnar voru út í tengslum við kvikmyndir Peters Jacksons eftir Hringadróttinssögu. „Þessar bækur gerbreyttu lífi mínu,“ segir hún. „Ég hef ferðast um allan heim og kynnst fjölda af yndislegu fólki. Þetta var gríð- arlega mikil vinna því ég þurfti að skoða yfir 70 þúsund ljósmyndir til að velja myndir í bækurnar og það bætti ekki úr skák að þær voru í upprunalegri tökuröð kvik- myndanna þriggja sem voru teknar allar í einu eins og kunnugt er og alls ekki hver af annarri í réttri at- riðaröð.“    Jane Johnson á sér reyndar ann-að höfundarnafn, Jude Fisher, og hefur gefið út margar bækur fyrir bæði börn og fullorðna undir því nafni. Hún segir að sér hafi fundist þægilegra að fólk í útgáfu- bransanum vissi ekki að hún væri á bakvið nafnið, þar sem þá nyti hún meira sannmælis sem höfundur. „Ég leit ekki á mig sem höfund fyrr en ég var búin að skrifa 12 bækur, fram að því fannst mér ég vera út- gefandi fyrst og fremst. En þetta hefur breyst eftir að ég skrifaði Leynilandið og núna vinn ég hluta- starf við útgáfu og sinni skriftunum aðallega.“ Hún kveðst nú þegar hafa lokið við annað bindi Leynilandsins og vera komin vel á veg með það þriðja. „Þetta verða þrjár bækur og þær munu koma út árlega næstu tvö árin.“ Dreymdi upphaf sögunnar Jane Johnson rithöfundur. AF LISTUM Hávar Sigurjónsson ’„Bækurnar mínar erureyndar lesnar af fólki á öllum aldri enda er þörf fólks fyrir ævintýri og töfra óháð aldri,“ segir Jane Johnson.‘ havar@mbl.is MEÐ gagnrýnisgleraugun á nefinu sökktum við, ég og 8 ára gömul dótt- ir mín, okkur yfir barnabókina Al- gjöran Milla eftir söngkonuna Mad- onnu eitt síðkvöld fyrir skömmu. Fjórar fyrri bækur söngkonunnar góðkunnu eru til á heimilinu og því höfðum við mæðgurnar beðið spenntar eftir að ljúka upp fimmtu og síðustu bókinni í ritröðinni. Dóm- ur dóttur minnar var eindreginn. „Algjör Milli er frábær bók,“ sagði hún eftir að hafa hlýtt á söguna og grandskoðað hverja einustu mynd- skreytingu. Ekki var heldur komið að tómum kofunum hjá henni þegar falast var eftir rökstuðningi fyrir lof- inu. Lítið eitt ásakandi minnti hún á að í bókinni lærði Algjör Milli hvern- ig ætti að fara að því að verða ham- ingjusamur. Eins og í fyrri bókum söngkon- unnar felst kjarni sögunnar í sígild- um siðaboðskap. Algjör Milli er rík- ur og hrokafullur kaupmaður í fjarlægu landi. Hann lifir í rauninni algjöru draumalífi eða hvað? Nei, því að þó að hann geti keypt allt sem hugurinn girnist hefur honum ekki enn tekist að finna ham- ingjuna. Eftir að hafa liðið vítiskvalir ákveður Algjör Milli að fara að ráðlegg- ingu ekils síns og leita ráða hjá öldungi nokkrum í fjar- lægu landi. Skemmst er frá því að segja að Algjör Milli hefur ráð öldungsins að engu og áttar sig ekki á sannleiksgildi orða hans fyrr en í lærdómsríkum leiðangri undir styrkri stjórn hins lífsreynda herra Fullsæls. Rétt eins og fyrri sögur Madonnu er Algjör Milli fremur einföld saga. Fullorðinn lesandi fær fljótlega á til- finninguna að hann hafi lesið hana oft áður. Söguþráðurinn er engu að síður nægilega spennandi til að halda einbeitingu ungra barna. Textinn er ágætlega grípandi og þrælskemmtilegur upplestri á köfl- um. Sannleikurinn er engu að síður sá að ekki sagan sjálf heldur mynd- skreytingarnar hefja verkið upp yfir meðalmennskuna. Rui Paes yfirfær- ir söguna yfir í aðra heima með frá- bærum myndskreytingum sínum. Aðalpersónurnar eru ekki menn eins og liggur beinast við að lesa út úr textanum heldur dýrateg- undir eins og hundar, uglur, íkornar og naut. Mynd- skreytingarnar eru í senn frumlegar, fallegar og upp- fullar af óborganlegum smá- atriðum eins og brosandi, tré, dansandi músum og spekingslegu uglubarni. Ekki má heldur gleyma því hversu vel texti og mynd- ir spila saman í frumlegri út- litshönnun. Skemmtilegast er sam- spilið þegar textinn nær í eins konar teningaspilsviðmóti að túlka ferð Al- gjörs Milla og ekilsins til öldungsins góða. Að framansögðu er því ljóst að Al- gjör Milli fær bestu meðmæli okkar mæðgna. Dóttir mín vill reyndar koma þeim skilaboðum til Madonnu að hún eigi endilega að skrifa fleiri bækur. Þeim skilaboðum er hér með komið á framfæri. Skýr skilaboð BÆKUR Barnabók Eftir Madonnu. Rui Paes Myndskreytti. Mál og menning, Reykjavík, 2005. Algjör Milli Madonna Anna G. Ólafsdóttir TÓNLISTARDAGAR Dómkirkj- unnar, er hófust 15. þ. m. og lýkur 13. nóvember, buðu sl. laugardag upp á orgelleik Guðnýjar Ein- arsdóttur. Guðný tilheyrir yngstu kynslóð íslenzkra orgelleikara og kvað í þann mund að ljúka námi í Kaupmannahöfn. Sjö liða dagskrá hennar var alsett stórnöfnum frá barokk- gullöld orgelsins er flest (ef ekki öll) höfðu áhrif á bezt sjálfmenntaða tón- skáld sögunnar, J.S. Bach. Leikar hófust með Tok- kötu í F-dúr BuxWV 156 eftir Dietrich Buxtehude; kaflaskiptri fantasíu er skartaði í bland tveim fúgatóum, hið seinna valið hvöss- um trompetröddum. Verkið var leikið af smitandi fersku fjöri, og hvað „Daninn mikli“ getur enn komið hressilega á óvart mátti meðal annars heyra á nærri djass- skálmuðum stað er hljómaði engu líkara en að Fats Waller hefði haft hönd með í bagga. Íðiltært Kóralforspil Georgs Böhm um Vater unser im Him- melreich hljómaði þar næst í þýðri registrun á hægt röltandi göngu- hraða, og mátti merkilegt heita hvað náðist mjuk legatóáferð þrátt fyrir varla hálfrar sekúndu óm- tíma kirkjuskipsins. Fótspilslaus 2. tokkatan úr II. tokkötubók Gi- rolamos Frescobaldis var í kunn- uglegu frjálsu fantasíuformi ítalskrar síðendurreisnar og lip- urlega leikin, þótt verkaði ögn slitrótt í fyrstu. Samt ekki meira en svo að varla hefði greinzt neitt misdægurt í t.a.m. fimbulheyrð Hallgrímskirkju. Þá var komið að langkunnasta leikprófsteini dagsins: Tokkötu, Adagíói og Fúgu Bachs í C-dúr BWV 564. Sjálfur ku sá mýill sam- inn sem prófverk fyrir nýsmíðuð orgel – og e.t.v. líka inntónun þeirra, ef marka má dramatísku alþagnirnar í I. og III. er gefa upplögð tækifæri til að meta óm- hnig („decay“) viðeigandi kirkju- rýmis. Því miður er engu slíku fyrir að fara í Dómkirkjunni, og þurfti því sterkar taugar til að flýta hvergi á umræddum stöðum í verkinu. En þær hafði hins vegar Guðný, er lék útþættina á glæsi- legum og jöfnum hraða – án þess að þurfa að lúffa fyrir hvorki raddfjölgun fúgunnar né pedal- sólói tokkötunnar. Í einu orði sagt var frammistaða hennar afbragð, og mátti sem fyrr ætla að þær fáu þreytufinkur er fuku heyranlega hjá í sveiflandi dansfúgunni fyrir miskunnarlausa ómþurrð staðarins hefðu farið fram hjá flestum í musterinu á Skólavörðuhæð. Ada- gíóið í miðju náði fallegu flæði, og í heild má segja að með aðeins meiri yfirvegun á einstökum stað hefði túlkunin átt rakið erindi inn á hljóm- disk. Niðurlenzkur aldurs- forseti dagskrárhöfunda, Jan Pieterszoon Sweelinck (1562–1621), kom næst við sögu með Ekkó-fantasíu í d-moll, einni af sex slíkum berg- málshugkviðum hans þar sem leik- ið er með stuttum steffrumum til skiptis á sterku eða veiku með því að stökkva á milli hljómborða. Kallaði sú hnyttni einnig á tals- verða hittni, en það vafðist auð- heyranlega ekki fyrir organist- anum er laðaði fram marga glettnina úr þessu barnslega gáskafulla náttúruhermiverki – þótt líklega hefði það þolað nokkru meira rúbató. Burtséð frá smá óþolsvotti af skyldum meiði var hin smám sam- an viðameiri kóralfantasía Slésvík- ingsins Nicolaus Bruhns í Húsum, Nun kommt der Heiden Heiland, engu minna en glæsilega leikin. Þjónaði þar aðdáunarverð spiltækni hinu enn aðdáunarverð- ara hlutverki innsærrar túlkunar. Loks var klykkt út með magn- aðri Tokkötu Jóns Nordal (1985) í tilefni af 20 ára vígsluafmæli Dómkirkjuorgelsins. Þótt vekti stundum upp hugskotsmynd af kapteini Nemó í fútúrískum ham á Nátílusarorgel hafdjúpsins, var tilfinningaheimur verksins furðu- víðfeðmur og kallaði á fjölbreytta tjáningu. Hana fékk hann svo sannarlega í bak og fyrir með litríkri úttekt Guðnýjar, er gæti eftir mörgu að dæma jafnvel átt eftir að setja hérlendum orgelleik nýjan staðal þegar hún snýr heim úr framhaldsnámi. Afbragð! Guðný Einarsdóttir TÓNLIST Dómkirkjan Verk eftir Buxtehude, Böhm, Fresco- baldi, J. S. Bach, Sweelinck, Bruhns og Jón Nordal. Guðný Einarsdóttir orgel. Laugardaginn 22. október kl. 17. Orgeltónleikar Ríkarður Ö. Pálsson Á ÞRIÐJA hundrað manns sóttu sýninguna „Islandsk kunst og de- sign“, sem haldin var á dögunum í tengslum við menningarnótt í Kaupmannahöfn. Að sýningunni stóðu Sossa Björnsdóttir, mynd- listamaður og þær Steinunn Sig- fúsdóttir og Bryndís Stef- ánsdóttir, sem reka Gallerí Nordlys í Kaupmannahöfn. Sendi- ráð Íslands í Kaupmannahöfn, Icelandair og Viðskipta- og iðn- aðarráðuneytið aðstoðuðu einnig við skipulagningu sýningarinnar. Sýningin fór fram á tveimur hæð- um í 18. aldar húsnæði við Nybrogade í hjarta Kaup- mannahafnar, sem m.a. hýsir vinnustofu Sossu, og í lokuðum garði þar fyrir framan. Kynntur var fatnaður frá Ástu Guðmunds- dóttur, fatahönnuði, skartgripir eftir Höllu Bogadóttur og frá SMAK sem rekur verslun í Kaup- mannahöfn með skartgripi frá Jens. 18 sýningarstúlkur komu fram og sýndu föt og skartgripi. Hugmyndin var að kynna list og hönnun á menningarnótt í miðbæ Kaupmannahafnar. Fengnir voru fagmenn til að skipuleggja uppá- komuna og til að sjá um alla um- gjörð sem vakti mikla athygli. Tónlist var meðal annars í hönd- um Gunnars Þórðarsonar og Jóns Rafnssonar og Þorsteinn Pálsson sendiherra flutti ávarp. Íslenskur ævintýraheimur í Kaupmannahöfn

x

Morgunblaðið

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.