Andvari

Ukioqatigiit
Ataaseq assigiiaat ilaat

Andvari - 01.01.1952, Qupperneq 74

Andvari - 01.01.1952, Qupperneq 74
70 Villijálmur Þ. Gíslason ANDVAltl þarna siglir einhver inn ofurlítil dugga. Eða vísan um Siggu í Landakoti. Það er ekki eingöngu gaman að þessum vísum, af því að þær eru í sjálfu sér einföld hagleikssmíð daglegs lífs, heldur einnig af því, að þær eru lykill að lýðhylli hinna erfiðari verka hins mikla lærdómsmanns. Hómer varð ekki í hans höndum dauður bókstafur og beygingadæmi í Bessastaðaskóla — hann var lifandi saga eins og Njála og För Þórs til Utgarða-Loka. Og þetta urðu Hómersþýðingarnar einnig, einmitt af því, að hann lagði í þær hófsamlegt jafnvægi liins lærða stíls og hins alþýðlega tungu- taks. Þetta gat Sveinbjöm gert, af því að hann hafði á valdi sínu grísku Hómers, íslenzku Snorra og hið daglega mál samtímans. Af bréfum hans, minningagreinum og þýðingum mætti rekja, hvernig stíll hans mótaðist í deiglu íslenzl»a málrannsókna. í sama bréfi til Rasks (1823) og hann talar um Snorra-Eddu og Heimskringlu segir hann, að „einu sinni í vetur komu í mig skáldagrillur, svo ég tók til að yrkja og útlagði Hómers Iliad undir fornyrðislagi; ég skal sýna yður það, þegar þér komið hingað og biðja yður að lagfæra það fyrir mig“. Síðan skildi Sveinbjörn aldrei við Hómer, meðan hann lifði. Hann þýddi fyrst eftir Clarks útgáfu, af því að honum þótti hún bezt í því prosaiska, en hafði Voss þýzku þýðingu til hliðsjónar. Sama sumarið og hann dó sagði hann konu sinni, að nú fyndist sér, að hann yrði æ leiknari í að snúa Hómer. Þá var hann að fást við Ijóðaþýðinguna; áður þýddi hann einnig í laust mál, eins og margir hafa gert og t. d. Goethe mælti með. Þannig verða Hómers- kviðurnar einhverjar mestu skemmtisagnir heimsbókmenntanna, lifandi enn í dag, eins og svo inargt í fomgrískri mennt. í ljóða- þýðingunum er reynt að draga fram fínleika frásagnarinnar og flug stílsins. Hlutur fornu lauskveðnu háttanna, einkum forn- yrðislags, er mjög skemmtilega mikill og glæsilegur. Kemu r þetta víðar fram en í Llómersþýðingum Sveinbjarnar, t. d. i
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100

x

Andvari

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Andvari
https://timarit.is/publication/346

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.