Vikan - 08.06.1961, Side 32
VIÐ
FYLGJUMST
MEÐ
TÍZKUNNI
Kunnugt er a'ð litir klæða menn
misjafnlega vel. Þess vegna höf-
um vér tekið upp þá nýbreytni,
að gefa viðskiptavinum vorum
sem, þess kynnu að óska kost á
leiðbeiningum um hvaða litir
klæða þá vel.
★ HANNART-SNIÐ
★ REGNBOGAMYNZTUR
iMtíma t
KJÖRGARÐI
NAUTABANINN.
Framhald af bls. 23.
í Reno að ganga frá skilnaðínum
við pilt sinn, Frankie. En er hún
sá i blöðunum, hver kominn var,
hraðaði hún sér aftur til Holly-
wood. Það var allt of mikil áhætta
að hafa Luis þar, án þess að hún
væri líka.
En þá var slysið um garð gengið.
Luis hafði liitt fagra, franska kvik-
myndastjörnu, sem Annabella hét.
Um þetta leyti lá fjarska illa á
henni, J)ví að eiginmaður hennar,
Tyrone Power, var tekinn að gefa
sig að Lindu Christian.
Hún svaraði því já, er Domin-
guin spurði, hvort hún vildi fljúga
með lionum til Mexíkó. Þetta var
í fyrsta skipti, sem hin geðuga
leikkona hafði tekið upp á öðrum
eins fíflaskap, og slúðursagnahöf-
undarnir urðu svo ókvæða við, að
þeir ætluðu ekki að geta komið
fréttinni á prent.
Allir þóttust vissir um, að nú
væru þau loksins búin að víkja frá
sér allri vitglóru, Luis og Anna-
bella. Hinn eini, sem treystandi var
til að koma öllu á réttan kjöl,
var Ernest Hemingway rithöfund-
ur. Luis dáði hann meir en orð fá
lýst, og kunni Hemingway tökin
á honum að vissu leyti.
Hemingway náði sambandi við
hjúin i Mexíkóborg og bauð Domin-
guin að heimsækja sig á Kúbu.
Jafnframt gerði hann Luis það
rækilega ljóst, að heimboðið væri
ófrávikjanlega hundið við eina
persónu.
Annabella varð að gera sér það
að góðu að draga sig í hlé. Luis
hélt til Kúbu, — og daginn eftir
skaut Ava þar lika upp kolli.
Hemingway mátti taka á öllum
sinum liyggindum og brjóstviti til
að greiða úr þessari flækju. Hann
skildi þegar í stað, að Luis þótti
ekki nógu vænt um Övu, og einnig
varð hann þess greinilega var, að
Lúsia Bose hafði heldur en ekki
komið við hjartað á þeim spænska.
Fegurð hársins hefst með
Hversvegna? Vegna þess, að
með því að nota White Rain
verður hárið lifandi og blæfagurt.
Þessi silkimjúki vökvi er með
lokkandi ilmi, gerir hárið glitr-
andi, gefur því blæbrigði ... vek-
ur hina duldu fegurð þess. White
Rain er framleitt á þrennan mis-
munandi hátt til þess að fegra
sérhverja hárgerð — ein þeirra
hæfir einmitt yðar hári.
32 VIKAN