Vikan


Vikan - 05.09.1963, Blaðsíða 50

Vikan - 05.09.1963, Blaðsíða 50
Allir á hættu, suður gefur. A K-7-4-2 % t 7 > D-G-10-7 4 K-8-7-5 A D-G-8 N & 10-9-6-5-3 V A-D-8-6 10-9 * 5 V A ❖ 9-8-6 * A-D-G-3-2 S 10-9-4 6 A W K-G-5-4-3-2 $ A-K-4-3-2 * 6 Suður Vestur 1 tígull 1 hjarta 2 tíglar 3 Iauf 5 tíglar dobl. pass ÚTSPIL TÍGULFIMM. Suður var einn af þeim, sem aðhyllast Canapé-sagnstílinn og því opnaði hann á einum tígli. Ætlunin var að melda hjartað síðar og sýna þar með lengra hjarta en tígul. Þegar vestur strögglaði í hjarta, hætti hann við hjartasögnina og hafnaði að lokum í fimm tíglum dobluðum. Vestur spilaði út trompinu sínu og það gaf suðri tækifæri til þess að kasta laufinu niður í spaðakónginn í borðinu; en hann gerði ekkert þvílíkt. Hann hafði augsýnilega gleymt að leggja sig eftir matinn, því hann drap í blindum og spilaði hjartasjöinu. og fari svo og valdi hneyksli meðal almennings. Ilifjaðu bara upp fyrir þér, hvað hún var sett oft í kjallarann á síðasta ári að- eins. Fjórum, fimm sinnurn? Fimm. En verið getur, að pilt- arnir komi ekki nógu fljótt á vettvang næst, til þ'ess að hægt sé að þagga það niður. Og hverr- ar frægðarferill verður þá fyrir áfalli? Hennar? Nei, helvíti hafi það, því að hennar ferill var á enda, áður en hún varð fullra tólf ára. Það verður þú, sem þ'að bitnar á. Og þykir henni það leitt? Heyrðu, Hvers vegna er hún sífellt að gera allt vitlaust, þegar á myndatökum stendur. svo að allt tefst? Hvers vegna er hún alltaf svona veik, þegar auglýsingadeildin efnir til sýn- ingar þér til heiðurs, svo að þú verður að sitja heima og hjúkra henni. Framhald í næsta blaði. Norður Austur 1 spaði pass 4 íígfar pass pass pass Vestur drap gosa suðurs með drottningunni og spilaði spaða- drottningu, sem var drepin heima. Nú trompaði suður hjarta, kastaði laufi í spaðakónginn og trompaði lauf. Enn kom hjarta, trompað í blindum, síðan tvisvar tromp og síðan gaf sagnhafi einn slag á hjartaásinn. Fimm tíglar unnir, doblaðir. Reynið þið að vinna þetta spil með því að taka spaðaásinn í öðrum slag, inn á tromp í blind- um og henda síðan laufi í spaða- kónginn. Árangurinn verður tveir niður. Það dugir ekki held- ur fyrir vestur að taka laufaás- inn í þriðja slag. * KRISTMANN. Framhald af bls. 15. sagði hún. „En þú varst mjög frjálslyndur í skoðunum þótt konurnar þínar fengju sér aðra elshuga, aðstoðaðir þær jafnvel í því. Af þeim sök- um eru í þessu jarðlífi allar kon- ur góðar við þig — en fáar trú- ar“. — Mér finnst þetta dæma- laust góð skýring og læt hana því nægja.“ Hvað ert þú með á döfinni núna? - Ég er að vinna að þrem skáld- sögum, og tvö leikrit eru líka að flækjast fyrir mér. Búinn að vera lengi með sumt af þessu. Það þróast með mér smátt og smátt. —- Og hvernig vinnur þú ... með penna eða ritvél? Hvorugt. Ég tala allt inn á diktafón, og hefi stúlku til að vélrita það upp fyrir mig. — Er ekki erfitt að vinna með slíku tæki? — Nei, ekki þegar maður venst því. Mér var það nauðsynlegt, vegna þess að ég hefi tvisvar fengið lömunarveikina og varð þá máttlaus í höndunum. Gat ekki skrifað, og get ekki enn með góðu móti, þótt ég sé að kalla orðinn góður. Við sátiim og létum fara vel um okkur í þægilegri og hlýlegri íbúð Kristmanns að Tómasar- haga. Við röbbuðum saman eins og gamlir kunningjar, þótt við hefðum aldrei talazt við áður, því Kristmann er ræðinn og al- úðlegur maður, móðgast ekki þótt hann sé spurður nærgöng- ulla spurninga, heldur hlær góð- látlega og leysir úr þeim á þann hátt er honum hentar. Hann er hár og bsimi í baki, þrekinn um herðar og karlmann- legur, og fáir mundu gizka á að hann væri 61 árs gamall. — Er aldurinn ekkert farinn að segja til sín, Kristmann? — Auðvitað gerir hann það. Þó kannski helzt að utan- verðu ... •—• Litlar innvortis breytingar? — Heldur þá til hins betra. Maður lærir alltaf eitthvað og þroskast dálítið. Hvað áhugaefn- um mínum viðvíkur, hefi ég aldrei verið þróttmeiri. — Nýtt hjónaband? — Samvizkuspurning, góði! •— Wait and see. ★ MAGADANSINN YAR AÐEINS BEITA. Framhald af bls. 14. var maður barnalegur þá. — Ek'ki hefurðu alltaf verið með sama skipinu? — Nei, ég sigldi með norskum skipum, þýzkum, finnskum, dönskum en þó aðallega með norskum skipum. — En stúlkurnar, hvar fannst þér þær fallegastar? — Það er nú ekki gott að segja en þó held ég að þær séu einna fallegastar í Finnlandi. En hvergi hef ég séð þær ganga eins fall- ega eins og í Austurlöndum. Það er ekki eins og þær gangi, held- ur svífi. — Hvar gætirðu helzt hugsað þér að búa? — í Bandaríkjunum. Ég elska Iíana. Þeir eru beztu menn, sem ég hef nokkurn tíma kynnzt. Kannski er það af því að við erum svo líkir þeim, en mér finnst við hafa framkomu Finn- ans, en hugsunarhátt Ameríkan- ans. — Þú Iilýtur að hafa lent í mörgum hættulegum ævintýrum á þessu flandri þínu. — Já, blessuð mjnnztu ekki á það. Einu sinni var ég á nætur- rölti í New York og var orðinn anzi liátt uppi, sofnaði ég i ein- hverjum garði, sem ég veit engin nánari deili á. Vaknaði ég við það að svertingi var að ræna mig. Þegar liann sá, að ég var að vakna dró hann upp vasa- liníf og ætlaði að drepa mig. En ég varð fyrri til og harðvígar sviptingar hófust. Tókst honum að stinga mig nokkrum sinnum, en að lokum heppnaðist mér að snúa linifinn úr hendi hans, og gekk þannig frá honum, að hann hefur ábyggilega ekki verið bar- dagafær í langan tíma. — Lentirðu nokkurn tíma á smyglaraskipum? — Já, já, það held ég nú. Einu sinni þegar ég var atvinnulaus í Finnlandi sá ég auglýsta stöðu stýrimanns á flutningaskip. Ég sótti um stöðuna og fékk hana. Að nafninu til átti skipið að flytja limbur á milli landa. En ég mundi segja að það hafi aðal- lega verið brennivín, sem þeir fluttu og smygluðu og fengu góð- an pening fyrir. Áhöfnin var ó- aldarlýður hinn versti og jafnvel hinir mestu glæpamenn voru þarna saman komnir. Voru not- uð öll ólíklegustu brögð til að losna við tollskoðarana, t. d. man ég eftir því, að einu sinni var gcfin vitlaus staðarákvörðun og kom skipið tveimur dögum fyrr en það átti að koma. Þá gátu þeir flutt vín inn í landið eftir eigiri geðþótta. Skipið kom við á íslandi í þessari ferð og nokkru áður en við komum að landi hentu þeir öllu víninu útbyrðis og bundu belgi við kassana. Seinna var vínið sótt og selt með góðum ágóða. Skip þetta var jafnan kallað Svarta drottningin. Eins man ég eftir því, er við sigldum frá Þýzkalandi til íslands. Þá var skipstjórinn svo hátt uppi að hann talaði þýzku við tollverðina hér, þvi hann hélt að hann væri ennþá 1 Þýzka- landi. — Ertu ekki orðinn langþreytt- ur á siglingum og ævintýrum. — Nei, ég hef hugsað mér að halda áfram að stunda siglingar til æviloka. ☆ TILHUGALÍF. Framhald af bls. 18. væri að drepast úr karlmanns- leysi — sem ég vona að komi nú ekki fyrir mig á næstunni!“ Lóa var veraldarvön stúlka og alveg ómyrk í máli. Þær höfðu þekkzt í nokkra mánuði. Ása bar mikla virðingu fyrir þessari ljóshærðu og laglegu stöllu sinni, er vissi allt um karlmenn, þótt hún væri ekki nema tuttugu og þriggja ára gömul. — En þess- ir vinir hennar höfðu enn ekki hitzt, og þegar hún hugsaði um það núna, fannst henni það skrýtið. Meðan hún var í þessum hug- leiðingum, hringdi síminn enn á ný. „Halló! Halló!“ sagði björt og kvenleg rödd, er hún tók upp heyrnartólið. „Má ég koma V ♦ * A V * * gQ — VIKAN 36. tbl.

x

Vikan

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Vikan
https://timarit.is/publication/368

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.