Vikan

Ataaseq assigiiaat ilaat

Vikan - 09.04.1964, Qupperneq 11

Vikan - 09.04.1964, Qupperneq 11
MOFUR VEITINGASAL „Já, ég held nú það", sagði Halidór. „Það er opinbert leyndarmál, að hér eru ýmsar verur á ferli, sem kannske er að- eins eðlilegt, þegar á það er litið hve gamalt þetta hús er og hve margir sögu- legir munir eru hér samankomnir. En það eru allt góðar vættir og gera engum mein". — Það segir þú bara Halldór, til að hræða ekki kúnnana frá staðnum. „Nei, mér er eiður sær, Guðmundur minn. Ég veit þetta af langri og góðri reynslu, að hér hefur engum orðið meint af draugagangi, og fæstir orðið hans var- ir. En á því er enginn vafi, að hér er margt á sveimi. Við vorum að ræða um stýrið og skipstjórann t.d. Það er ekki nóg með að ég hafi þurft að leiðrétta stefnuna á stýrinu á hverjum morgni í langan tíma — enda var það bara ánægja að vita af einhverri samvinnu hinumegin frá — heldur hefur blessaður karlinn sézt hérna oftar en einu sinni". — Blessaður segðu mér fré því. „Það er hægast að skýra frá því, og þú getur fengið staðfestingu á því ef þú vilt. Þetta er þekktur maður hér á landi — listamaður — en ég vil ekki nefna hann án hans leyfis. Hann • sat hérna í salnum, þessi maður og var að drekka kaffi. Hann sat í stúkunni Rán að norðanverðu niðri. Hann var búinn að sitja þarna töluverðan tíma og lét ekk- ert á sér bera, fyrr en hann kallaði allt [ einu á þjóninn og spurði hann hvaða maður það væri, sem sæti þarna í horn- inu í „kóngsstúkunni" og glápti stanzlaust á sig. Þjónninn leit þangað og sá engan mann. Ekki nokkra veru þar neinsstaðar nálægt — og sagði honum það. Maðurinn sagði það víst vera, benti á staðinn, lýsti sæt- inu og manninum sem þar sat, og glápti á hann án afláts. Ofan af því vildi hann ekki fara, hvað sem þjónninn sagði". — Hafa fleiri séð skipstjórann, Hall- dór? „Já, já. Það held ég nú. Þekkt kona hér á landi, þótt hún sé ekki íslenzk. Stina Britta Melander óperusöngkona til dæmis. Það var einhverju sinni, að drauga- gangur barst hér í tal, svo hún heyrði, og hún fékk ódrepandi áhuga á því að rannsaka það nánar. Hún hafði eitthvað fengizt við að „fara f glas" og hafði áhuga á dulrænum fyrirbrigðum, og það var engu tauti við hana komið fyrr en við samþykktum að fara í glas með henni eftir lokunartíma eitt kvöldið. Ég ætla ekki að lýsa því, sem þá kom fyrir . . ." Þessi „bás" er manna á meðal kallað- ur Kóngsbás, vegna þcss að þar hafa tveir kóngar setið við mat og forseti Finnlands, ásamt forseta Islands og fleiri fyrirmönnum. En það eru fleiri, sern þar sitja. Gestir hafa séð þar ókunnan einkenni- legan mann á stundum, sem situr þar kyrr og þögull, og starir á þá. Þegar þeir spyrja þjóna hver þar sé, kannast þeir ekki við að sjá neinn. Þessi ókunni og vandséði gestur, ku sitja í yzta sæti í básnum, sem sést fremst á myndinni. Textis GK. Ljósmyndir: Kristján Magnússon — Nú, svona! Út með það! „Nú, glasið varð alveg brjálað, og þeyttist um allar trissur, um leið og við byrjuðum, og ég er alveg sannfærður um að þar var ekkert plat í. Ég athugaði það eftir beztu getu. Það voru ýmsir, sem þar komu fram og sögðu margt, sem ekki er hægt að segja frá í blaða- viðtali . . . og svo var sú norska . . ." — Hvaða norska . . . ? „Stú'kan, sem var héna. Hún vann hérna hjá okkur um tíma, og einu sinni kom hún inn í veit- ingasalinn hérna, og sá skipstjórann sitja á þess- um sama stað í kóngsstúkunni. Þá var búið að loka og þar átti enginn maður að vera, svo hún náði ! einhvern þjóninn og benti honum á að þarna væri maður, sem hefði gleymzt áður en lokað var. Þjónninn sá ekki nokkurn mann og sagði henni það, en samt sá hún manninn sitja og stara á sig. Svo stóð hann upp . . - Hver? „Maðurinn". — Þjónninn? „Nei, draugurinn, maður". - Og . . . ? „Gekk til hennar. Hægt, sígandi, alvarlegur . . ." — Og hvað . . . ? „Það steinleið yfir hana, og við urðum að keyra hana heim. Svo hætti hún hérna". — Vegna draugsins? „O — ég veit það ekki. Segðu það ekki að minnsta kosti". — Segðu mér meira. „Það er nú til dæmis hægt að segja þér frá því, þegar hann Guðmundur og nokkrir aðrir strákar komu hingað klukkan um fjögur um nótt. Þeir höfðu verið annars staðar, þar sem þeir sáu um vínveitingar um kvöldið, og komu svo hingað þegar ballið var búið, með afganginn af vín- inu, og ætluðu að setja það niður í kjallara. Þeir voru fjórir saman og voru að bera vínið inn, þegar þeir heyrðu greinilegan umgang — fótatak — hérna inni á gólfinu í salnum. Það var svo greinilegt að þeir uggðu ekki að sér, en þóttust vissir um að hér væri einhver heimavan- ur að ganga um. Svo fóru tveir þeirra hingað inn í sal . . . og sáu ekkert. Ekki neitt! En heyrðu fótatakið áfram, þar sem það færðist fram eftir salnum, upp stig- ann, út f eldhús og út . . . Svo hvarf það. „Þeir „sáu" fótatakið, en sáu aldrei neitt. Og þótt rökkur væri f salnum, þá var það bjart að maður mundi sjást hvar sem var í salnum. En þar var bara enginn maður — bara fótatak. Og svo var það einu sinni, að við vorum að loka, ég og Bói, bróðir minn, þegar við heyrðum að einhver gekk upp stigann upp á barinn á loftinu. Við könnuðumst auðvitað ekkert við það, að þar ætti nokkur maður að vera, svo Bói fór á eftir upp á loft og grandskoðaði allt loftið, en þar var ekki nokkur maður. Svo kom Bói niður aftur . . ." — Og hvað svo? „Svo heyrum við þetta aftur, greinilega. Hann fór aftur upp, og gekk nú alveg úr skugga um að þar var enginn. Leitaði hreint alls staðar, þar Framhald á hls. 31. VIKAN 15. tbl. 11

x

Vikan

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Vikan
https://timarit.is/publication/368

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.