Eimreiðin


Eimreiðin - 01.10.1926, Side 115

Eimreiðin - 01.10.1926, Side 115
ElMREIÐIN RITSJÁ 387 faldlega meira rúmi til að deila á þá einu blaðsíðu, sem hann kýs öðru- V1S1. en til að gjalda samkvæði sitt þeim níutíu og níu, sem hann fagnar heilum hug. Hér hefur hingað til lítið verið á það minzt, hvílíkt þrek- Vlrki bókin er og hve mjög hún eykur þekkinguna á bókmentum sið- shciftaaldar. Höf. kannar og notar fjölda heimilda, sem lítt hefur verið hag- nVtt áður, Ieiðréttir margt, sem ranghermt hefur verið, og kippir allri fannsókninni á öruggan grundvöll. Vér vitum nú, hvað jafnaldrar Shake- sPeares og Cervantesar rituðu og kváðu á voru Iandi, og þó að verk þeirra hossi ekki hátt móti því, sem þá var bezt samið erlendis, eru þau hdlrar athygli verð, og engan samjöfnuð þurfum vér að hræðast við næstu hændþjóðirnar. Þessu máli skal lokið með heillaósk til höf., að hann hefur leitt hið mikla verk sitt svo farsællega til lykta. Nú er hlutverk út- Sefenda og bókmentafræðinga að taka við, eftir að urðin hefur verið svo shörulega rudd. Blommenholm við Osló í okt. 1926. Jón Helgason. Alexander Jóhannesson: HUGUR OG TUNGA. Reykjavík. Bóka- verzlun Þorsteins Gíslasonar 1926. Titill þessarar bókar segir ekki til efnisins. Hún er samsett af þrem r,tgerðum og lítið samband milli þeirra innbyrðis. Hin fyrsfa ræðir um ■’hljóðlögmál og orðaforða", önnur um „hljóðgervinga", þriðja um „um- •PVndun orða“. Þátturinn um hljóðgervinga er sá hluti bókarinnar, sem helzt má við Una, þó að sitthvað mætti þar betur fara. Höf. tilgreinir þar margar eftir- hermur á hljóðum dýra, upphrópanir og annað slíkf úr íslenzku, og hendir á samstæð dæmi úr öðrum tungumálum. Föstum þræði er haldið, tó að upphafið og endirinn virðist raunar nokkuð utanveltu. Áftur er mjög torvelt að finna skýra meginreglu, sem eftir hafi verið farið við val efnisins í síðustu ritgerðina. Höf. segir að vísu sjálfur í i°rmála, að hún hljóði um það, sem nefnt er á þýzku „Volksetymologie". Eti þvf fyrirbrigði er þannig háttað, að menn laga til orð, helzt þau sem tttynduð eru af erlendum eða torkennilegum toga, þannig að svo lítur út a eftir sem þau sé í ætt við einhver alkunn orð, sem svipuð eru að hljóði. Þar er um tilraun að ræða að skýra fyrir sér hið vandskilda, en hins þarf varla að geta, að jafnan fer skýringin í öfuga átt við það sem rett er. Gott íslenzkt dæmi er „stígvél", er virðist samsett af meginhluta Sa9narinnar „stíga" og nafnorðinu „vél“, en í raun réttri er það tökuorð
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136

x

Eimreiðin

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Eimreiðin
https://timarit.is/publication/229

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.